Тереза бросила на Элли многозначительный взгляд, и Лукас почувствовал себя подростком, который должен представить свою подружку родителям. Сегодня он впервые пришел в этот ресторанчик не с деловым партнером, а с дамой.
— Это Элисон Диксон, моя секретарша, — промолвил Лукас. — Элли, познакомься, это Тереза Кальдера.
Женщины обменялись рукопожатиями, и Тереза ушла. Лукас пробежал глазами меню. Элли хмуро поглядывала в окно.
— В чем дело, Элли? — спросил он, видя, что она сидит насупившись.
— Почему ты не сказал Терезе, что я твоя невеста?
— Прости, я как-то не подумал.
Элли бросила на Лукаса недоверчивый взгляд:
— Это не похоже на тебя. Обычно ты ничего не упускаешь.
— Знаешь, Тереза подняла бы шум по этому поводу. Я не хотел этого.
— Вы, должно быть, старые знакомые.
Лукас отметил про себя, что его будущая жена очень наблюдательна.
— Я часто захаживаю сюда, а Тереза относится к завсегдатаям своего ресторанчика как к членам семьи. — Лукас протянул Элли меню: — Может быть, ты хочешь что-нибудь заказать сама?
Не дожидаясь ответа, он подозвал к столику Инес. По старой привычке Лукас продиктовал ей заказ по-испански. Девушку явно забавлял его акцент. Она намекнула ему, что было бы неплохо, если бы Лукас познакомил ее со своей спутницей. В ответ на это Лукас представил Элли как свою «близкую подругу». Инес многозначительно улыбнулась и ретировалась, вероятно, чтобы сообщить матери о своих догадках.
Элли с интересом наблюдала за Лукасом. Он ел тушеное мясо вприкуску с белым хлебом, намазанным соусом из лука и красного перца. Лукас поймал на себе ее испытующий взгляд.
— Что-то не так? Тебе не нравится мексиканская кухня? — спросил он. — Мы можем уйти отсюда, если хочешь.
— Нет, кухня прекрасная и обслуживание отличное. Но ведь мы пришли сюда, чтобы получше узнать друг друга. Почему же ты молчишь?
— А что ты хочешь узнать обо мне?
— Все.
— Например?
— Где ты вырос? Где живут твои родители? Есть ли у тебя братья и сестры?
Большинству людей было бы элементарно просто ответить на такие вопросы. Но не Лукасу. Он только бегло пробормотал:
— Я вырос в Сакраменто, у меня нет братьев и сестер, мои родители давно умерли. А теперь ты расскажи о своих близких.
— У меня есть брат и сестра. Оба уже обзавелись семьями. У меня четыре племянницы и племянника, и сейчас моя сестра на седьмом месяце беременности. Наша мама умерла несколько лет назад. Отец живет в Рено.
— Его зовут Фрэнк Диксон? О нем писали лет десять назад в «Форбс».
— Это было двенадцать лет назад. Он до сих пор гордится этой статьей.
— Он все еще возглавляет «Постал экспресс»?