Полузабытая легенда (Халимендис) - страница 59

И я ткнула в несколько удивленного столь несвойственным мне поведением Келебрана пальцем.

— Мы наводили справки, — тихо пояснил он. — Сама понимаешь, невозможно учесть всех одиноких путников, что пропадают в пути между городами. Однако же по тем обрывкам сведений, которым нам удалось разжиться, первые исчезновения случились как раз пять лет назад. Но для того, чтобы это выяснить, нам пришлось немало потрудиться.

— И вы никому ничего не сказали? — возмутилась я. — Ведь этот лес опасен!

— Только ночью, Риона, — мягко, словно ребенку, принялся растолковывать мне Келебран. — А ночевать в нем желающих мало. К тому же, подумай сама, ну кто бы нам поверил? Даже ты посчитала сначала, что мы разыгрываем тебя — а ведь видела все своими глазами.

— А та пещера, в которой мы были…

— На ней стоит защита, очень мощная. Внутри никто не смог бы причинить нам настоящий вред. Потому-то нас и пытались выманить наружу с помощью видений.

— И еще одно, — медленно произнесла я, внутренне холодея. — Почему-то у меня сложилось впечатление, что этот лес — не единственный, где поселилась Марь. Я права?

— Не совсем, — мрачно отозвался дел Арьянте. — Она не поселилась, а возродилась. Во многих лесах Приграничья. Разве вы не заметили, что торговцы теперь предпочитают передвигаться только днем и большими обозами, а одинокого путника в здешних местах и не встретишь? Да, никто не говорит о причинах напрямую — да и вряд ли кто их знает, но безотчетный страх уже давненько угнетает здешних жителей. Вспомните, Риона, давно ли ваш знакомый лавочник навещал свою родню по матери?

Я призадумалась. Конечно, дядюшка Равель не объявлял о своей поездке к гномам во всеуслышание, но догадаться о том, что он побывал в Горном Королевстве, можно было по появляющимся у него в лавке товарам гномьей работы.

— Да, пожалуй, больше года уже прошло, — признала я. — Да и то последние пару раз ездил он не один, а со случайными попутчиками.

Тут разговор наш был прерван подошедшей подавальщицей, принявшейся выставлять на стол миски с ячменной похлебкой и плоские тарелки с кусками жареной куропатки. Запивать все это предполагалось клюквенным морсом. Мы охотно принялись за еду, поскольку, оказавшись в безопасности, смогли осознать, насколько проголодались. А когда я покончила с обедом, то ощутила, что глаза мои прямо-таки слипаются. Мысль о том, что надо вновь выходить на мороз и отправляться в путь, вызывала во мне слабый протест.

— Нам пора, — произнес Диего без особой уверенности.

— Поправь меня, если я ошибаюсь, но ты и сам сейчас с удовольствием бы завалился в постель на пару суток, — поддел его Келебран.