15 минут (Купер) - страница 53

Качаю головой.

— Не могу в это поверить. Путешествия во времени без оборудования? Вне системы? Полагаю, это наделит сенатора Джеймс огромной властью, как считаешь?

Дилайла вскидывает голову. Она покрывается испариной, уголки губ дергаются.

— Она… она тебе рассказала?

Я киваю.

— Но я никому не проболтаюсь. — Поднимаю руку. — Честное скаутское!

Гнев вспыхивает на ее лице.

— Да с какой стати она вообще… Ты понимаешь, что это очень опасно? Мы можем оказаться за решеткой. Все мы. Даже сенатор. И заикаться об этом не смей! Обещай мне, Лара!

Снова киваю.

— Я никогда не осознавала, что вы так важны, что способны наделить людей такой мощью. Как вы это делаете?

— Ну правда, Лара… — Она бросает взгляд через плечо. — Мы изучаем волны электромагнитного излучения человеческого мозга. Можем определить, когда кто-то пробует взаимодействовать с прошлым, пусть даже случайно. Тогда я просто помечаю их карты.

— И заботишься о том, чтобы они продолжали приходить? — спрашиваю я.

Дилайла быстро кивает.

— Они оказываются у меня под колпаком. Я замечаю, когда их мозг меняется. А потом слежу за тем, чтобы они снова и снова хотели изменять события.

Вскидываю бровь.

— И следишь, чтобы никто не догадывался об этих изменениях.

Дилайла посылает мне колючий взгляд.

— Но только никому об этом не рассказывай. Если в полиции или правительстве узнают, что мы работаем на сенатора, нам всем конец. То, что мы делаем, нарушает все принятые Конгрессом законы о путешествиях во времени.

Натянуто улыбаясь, встаю.

— Обещаю, — говорю я. В горле пересохло.

Вспоминаю все те разы, когда отправлялась в прошлое, чтобы разработать свой маршрут. И каждый раз Дилайла была моим ассистентом. Случайно ли, или существует вероятность того, что она следила за мной? Дилайла была маминой напарницей. Могла ли она продолжить исследования после ее смерти?

Но если Дилайла меня проверяла, если мониторила деятельность моего мозга, когда я меняла прошлое, значит, она заметила, что я сделала. И если она сохранила это в секрете, значит, меня пометили. А если так — вскоре я могу закончить, как мистер Дженкинс.

Глава 11

Во время ланча я пытаюсь наслаждаться общением с мамой, но мысли все время куда-то уплывают. «Перемотка» была основана как служба в сфере услуг вроде косметологического салона, где делают пилинг задницы или массаж. Считалось, что путешествия во времени — это развлечение. Но агентство — явно прикрытие для чего-то более серьезного и опасного. Мама, по которой я скучала всю жизнь, работает на какую-то контору, способную перекроить ход истории к лучшему или к худшему. Я-то знаю, как ужасно одна измененная мелочь испортила наши с папой жизни.