В лучшем виде (Франк, Блейн) - страница 64

несколько минут назад.

– Что ж, вовремя, потому что кое–кто из нас собирается пропустить по стаканчику. Ты должен пойти с нами.

Хах, ох, я только что кончил3, это уж точно. Весь затрахан руками Эйса Локка.

Господи Боже.

– Спасибо, но я немного устал за сегодня.

– Да, без проблем. Тогда, я подброшу тебя по пути домой.

Блиин, он отстанет сегодня?

– Вообще–то, я предпочел бы пройтись, если ты не против, – когда лицо Расса вытянулось, я быстренько добавил. – Нужно сжечь те булочки с корицей, которые я недавно съел. Этот шведский стол лишит меня этого костюма очень скоро.

Расс похлопал по собственному животу.

– А я можно подумать не знаю. Если передумаешь, мы будем в «Доме у дороги».

– Спасибо, приятель, – ответил я, вешая костюм обратно на крючок, когда Расс направился на выход. Если я не хочу, чтобы он и остальная часть актерского состава сплетничали, то нужно подождать несколько минут перед тем, как выходить. Не то, чтобы меня это волновало раньше, но чувствую, что Эйса будет волновать.

Я не торопясь умылся и привел себя в порядок, а когда выглянул в окошко, казалось,

что путь свободен.

– Я уже подумал, что ты передумал, – сказал Эйс, когда я скользнул на пассажирское сидение его внедорожника.

– Неа, просто столкнулся с парочкой людей, и решил подождать, пока они не уйдут.

Взгляд Эйса смягчился, и он слегка улыбнулся мне. Потом он сдал назад и, пока мы ехали к главному выезду, он сказал:

– Насчет этого…у меня окна тонированы, но на наш хвост может упасть несколько фотографов, а поскольку мы едем ко мне домой…

– Ты хочешь, чтобы я лег и не высовывался? – когда голова Эйса дернулась в мою сторону, я усмехнулся. – Нет, я понял. Это не проблема, – я перебрался назад и разлегся на сидении. – Как я выгляжу?

– Чертовски нелепо.

– Но это же работает, да?

Эйс вздохнул и провел рукой по своей голове.

– Да, работает, – а потом его взгляд сцепился с моим в зеркале заднего вида. –

Спасибо.

– Это напоминает мне, как в детстве я лежал на полу у заднего сидения машины. Как в старые добрые времена.

– Какого черта ты занимался этим?

3

Здесь подразумевается игра слов come – (англ) прийти, пойти, кончить.

– Обычно мы ездили в походы с толпой народа, и я занимал место на полу, – когда

Эйс странно посмотрел на меня, я отмахнулся от него. – Долгая история, и честно говоря,

если я расскажу тебе ее сейчас, то ты можешь выкинуть меня из машины.

– Звучит интересно.

– Ох, это интересно, просто…необычно. Моя семья немного того, – привет,

недосказанность. Я попытался представить Зигги и Солнышко в одной комнате с Эйсом и не смог сдержать вырывающийся из меня смех.