Хаммерфелл (Кондрашкин) - страница 9

- То есть я, будучи бретонцем, от рождения защищён от магии? – полюбопытствовал Герберт.

- Конечно, малыш Герберт! Если бы ты не был бретонцем, тот разряд в Коллегии, который угодил тебе в руку, вероятнее всего потребовал куда большего лечения, - утвердительно ответила целительница. - Поэтому-то мне и пришлось прибегнуть к обычным методам, вроде этих повязок, мазей или зелий. Кстати, вот, выпей.

- С-спасибо, - тихо поблагодарила девушка. - Но вам не стоило заступаться за меня!

- Главное, чтобы на нас эта ситуация никак не отразилась! – встрял Амиэль, но его и слушать не стали.

- Не переживай, дитя, - погладила её по голове Лаффориэль, просто испепелив взглядом Амиэля. - Порой эти мужчины бывают крайне мерзкими. Как твоё имя?

- Я… меня зовут Маринетт. Спасибо вам огромное! - слегка запнулась девушка и низко поклонилась.

- Ну и урод же этот твой “хозяин”, - выражение лица Герберта предвещало возможное кровопролитие.

- Рада, что смогла тебе помочь, дитя моё, - улыбнулась Лаффориэль. - Надеюсь, что у тебя не будет проблем из-за нашего вмешательства?

- Нет, что вы, нисколько! – голос Маринетт предательски дрогнул. - Я слышала, что вы не можете пересечь границу?

- Ты что, шпионишь за мной? – воскликнул Амиэль, прижимая к телу маленький сундучок.

- Нет, что вы, добрый господин! - испуганно стала оправдываться Маринетт. - Я всего лишь слышала разговоры кухарок, пока работала. Я слышала, что вам очень надо на ту сторону Драгонстара. Я… я знаю, как туда попасть.

- Ты серьёзно? – воскликнули Герберт и Варди хором. - Где? Откуда про него знаешь?

- Мой хозяин много лет назад пользовался, ну, - она понизила голос, - услугами контрабандистов. Они ходят старыми канализационными каналами под городом. Большую часть входов замуровали, но один остался…

- Как же я удачно вышел ночью, - заметил Варди. - Сможешь нас немедленно туда отвести?

- Д-да, к-конечно, - уткнула глаза в пол девушка. - Всё что угодно. Только вам всё равно нужна карта подземных тоннелей. Такая есть в комнате хозяина.

- Дитя моё, - тихо сказала Лаффориэль. - Мы не заставляем тебя. Если тебе не хочется нам помогать, просто скажи, где вход.

- Нет! – вскинула голову Маринетт. - Вы мне помогли, и я вам помогу!

- Тогда кто-нибудь, захватите мои вещи, - прокряхтела, поднимаясь с кровати Лаффориэль.

- А мне пора выбить кое-чью дверь, - недобро сощурил глаза Герберт.

Когда, собравшись, все спустились вниз, там уже поджидал давешний трактирщик, явно настроенный недобро.

- И куда это ты с ними направилась, девка тупая, - напрямик спросил хозяин, поигрывая тесаком для мяса. Весь его лилейный тон испарился.