Вакансия для призрака (Лисина) - страница 69

У меня поневоле вырвался смешок: вот так посетители обращаются к де Фоссу за помощью… интересно, сколько эта дамочка уже завывает? И сколько продержится наш вспыльчивый шеф? А еще мне стало очень интересно, что же это за леди такая, которая осмеливается что-то требовать у начальника КБР?

Я подобралась к двери вплотную и осторожно подглядела в щелочку: в кресле для посетителей восседала тощая блондинка в роскошном платье. Тщательно завитые локоны, умело нанесенный макияж, унизанные перстнями пальцы, блистающее золотом колье на шее… кажется, леди весьма состоятельна. И очень знатна. Иначе с чего бы де Фоссу сидеть напротив нее с кислой миной и, вместо того чтобы вышвырнуть истерично вопящую даму за дверь, продолжать выслушивать ее пространные излияния?

— Вы должны незамедлительно отправиться со мной! — продолжала настаивать дама, а сидящий на ее руках песик, похожий на неумело стриженную выдру, согласно тявкнул. — Мой пупсик не заслуживает, чтобы на него возводили такую возмутительную клевету!

— Мы обязательно рассмотрим вашу жалобу, леди де Рески, — наконец разлепил губы шеф. — В течение ближайших двух дней я пришлю вам письменный ответ.

— Какие два дня?! — возмущенно привстала блондинка. — Милорд, это необходимо сделать немедленно! Представляете, сколько гадостей эта подлая врунья разнесет по столице за целых два дня?! Мой пупсик заслуживает уважения! Поэтому я прошу вас… нет, я вас умоляю…

На этой фразе леди подалась вперед всем телом и, почти положив на стол утянутую корсетом грудь, томно прошептала:

— Я буду вам о-о-чень благодарна, милорд де Фосс. Чтобы восстановить справедливость, я готова на все!

На лице мужчины не дрогнул ни один мускул, но в глазах появилась такая мука, что я поняла — шефа надо спасать. После чего приосанилась, расправила платье и, сделав знак хихикнувшей Бумбе помолчать, с истинно королевским достоинством вплыла в кабинет.

При виде меня во взоре де Фосса мелькнула слабая надежда. Которая моментально угасла, стояло мне подлететь ближе и, подхватив со стола артефактную перчатку, нежно проворковать:

— Доброе утро, любовь моя, я вернулась…

Де Фосс неверяще замер, а я, пользуясь случаем, страстно обвила руками его шею и, запечатлев на гладко выбритой щеке смачный поцелуй, с беспокойством заглянула ему в глаза.

— Ты почему еще не одет? Ты же знаешь, его величество не любит ждать. К тому же подумай о Лайсе — как он будет выглядеть в глазах короля, если мы опоздаем?

Мои пальцы бережно стряхнули с синего мундира невидимые пылинки.

— О, да ты весь напряжен… бедный, неужели опять всю ночь работал? Я ведь говорила — это вредно для здоровья. Хочешь, я тебе плечики помну?