Входная дверь внезапно распахнулась, донеслись приближающиеся голоса. Но я даже не оглянулась. Ее слова шумом отдавались у меня в ушах — я не могла заставить себя сдвинуться с места.
Зато она вдруг ужасно обрадовалась.
— Ну все, тебе пора, — хихикнула она.
Марлоу вдруг подняла руку и с силой, о которой я в ней не подозревала, вытолкнула меня из раздевалки. Прямо навстречу быстро нарастающим голосам, которые были уже совсем рядом. Гнусно хихикая, она отступила назад в тень.
— Ох, что такое?! — По инерции вылетев из гардеробной, я чуть не сбила с ног высокую, красивую женщину. Мне пришлось уцепиться за нее, чтобы не устоять на ногах.
Я подняла голову. И обомлела.
Не надо было знать их в лицо. Я сразу догадалась.
Передо мной был Совет.
— Мои меха! — возмутилась она, пытаясь вырвать из моих пальцев свою роскошную шубку.
Разговоры прекратились, и все взгляды вошедших обратились на меня. Затем, не менее укоризненно, на кого-то рядом с ними.
Сопровождающая их миссис Джеймс позеленела.
— Вы в порядке, Омелия? — поспешил к ней высокий элегантный мужчина лет пятидесяти, с ухоженными черными бакенбардами и орлиным носом.
Он подал ей руку, пока она с досадой подправляла вырванную у меня помятую накидку.
Стройная молодая дама возмущенно сморщила носик.
— Прошу простить меня за это недоразумение, — миссис Джеймс резко сделала шаг, и схватив за руку с браслетом, закрыла собой. — Для вас уже накрыт стол наверху. Мисс Аттвуд вас проводит.
Удерживающая меня ладонь была ледяной и подрагивала. Миссис Джеймс была в ярости.
Только сейчас я заметила, что в их рядах ворковала блистающая в новом платье и драгоценностях Стефани Аттвуд. Заметив меня и почуяв грядущие неприятности, она расплылась в хищной улыбке.
— Конечно, я провожу, — изящно вильнув бедрами, она поманила остальных за собой к лестнице. — Прошу вас, следуйте за мной! Так на чем мы остановились… — она продолжила мурлыкать, словно ничего не произошло. — Кстати, прекрасный повод отметить — меха безумно хороши, Омелия! Уж кто-кто, а я знаю толк…
Дама, в которую я влетела, снисходительно улыбнулась.
Толпа хорошо одетых, высоких, осанистых людей подхватила брошенную наживку и поддержала комплименты. И уже через секунду их недовольные лица разгладились, манеры приняли прежний высокомерный лоск. Они плавно двинулись дальше, мгновенно позабыв о неприятном препятствии. Хватка, переместившаяся с моего запястья на предплечье, стала медвежьей.
— Погодите, Стефани.
Голос не был громким, но при его звуке меня пронзил озноб. Может, из-за того, что он был не похож ни на один другой. Казалось, он проникал в мое тело, в каждую клеточку, звучал в моей голове. Миссис Джеймс, уже тащившая меня в противоположную сторону, тоже заметно вздрогнула.