Две книги Цианы (Диденко-Абраменко) - страница 28

Хозяин, спокойно наблюдавший за происходящим, направился за столик чужаков, еле передвигая короткими пухлыми ножками.

— С животными нельзя, — пробасил толстяк, подойдя ближе.

Легнаномед кинул на стол серебряную монету.

— Все равно — с животными нельзя, — повторил хозяин.

Циана бросила на него злой взгляд. Он подбоченился, давая понять, что не уступит.

— Нам староста разрешил, — проговорила Циана.

— Он сильно добр к таким, как вы…

Охотница не стала узнавать, к каким именно, просто сказала:

— Тут у тебя полная харчевня животных, а ты к одному придираешься.

Легнаномед покачал головой.

Из-за столиков начали вставать посетители. Они направлялись в сторону чужаков. Хозяин сразу отошел, давая проход оскорбленным. Охотница уже достала три стрелы: одну в зубы, две на тетиву. Барс выскочил вперед, оскалившись. Мелуна вжалась в угол, закрывая ладонями глаза, а Легнаномед спокойно развернулся в сторону идущих. Их было человек десять или больше. Сразу посчитать не получилось, потому что оскорбленные шли толпой. У большинства был нож, у Волка — оружие больше напоминало тесак. Циана осматривала идущих, понимая, что всех она не сможет уложить, у нее нет никаких преимуществ. Легнаномеда, казалось, это не слишком беспокоит. Он вообще не предпринимал никаких действий, что выводило Циану из себя. Она пару раз бросила гневный взгляд на мужчину.

— Э-е-й, охотники, — послышал голос из толпы, и на середину протиснулся молодой мужчина с короткими каштановыми волосами, поднимая руки.

Он был одет в старую потертую рубаху, поверх которой красовалась яркая красная куртка и брюки с большой заплатой на правом колене. А на кожаном поясе висели ножны, через плечо — сумка.

— Друзья, давайте без драк. Можно же все решить мирно.

Молодой человек улыбнулся, думая, что все поняли его и не станут драться. Но кто-то из толпы крикнул:

— Он хочет, чтобы мы струсили!

Толпа снова двинулась вперед.

— Нет, нет! Что вы! — затараторил примиритель. — Я лишь хотел сказать, что, возможно, девушка просто устала и не так выразилась. Скорей всего, путники долго идут, их разум помутился. Нужные слова не нашлись, чтобы охарактеризовать столь храбрых и воинственных людей, что собрались в этом заведении.

«Духи, что он несет?» — подумала Циана и скривилась.

Но, как ни странно, толпа успокоилась. Немного постояв, наверное, переваривая сказанное молодым человеком, люди убрали ножи и расселись по своим местам.

— Как хорошо, что мы договорились, — потер ладони примиритель. — Хозяин, всем медовухи. Я угощаю.

Охотница усмехнулась, убрала стрелы и опустилась на место. Примиритель улыбнулся и, взяв стул от соседнего столика, сел рядом с охотницей.