Кот купается в деньгах (Мерфи) - страница 3


Разумеется, его методы работали: у Джо Грея и его полосатой дамы была хорошая последовательность успехов, более дюжины убийств и грабежей; И они отвечали за столько же убеждений, передавая важную информацию в закон анонимно - свидетельства того, что во многих случаях никакой полицейский не мог найти.

Рысь под плетеными столами, он вошел в кладовку чайной, где из главной кухни были привезены фантастические бутерброды и пирожные. Обнюхивая по шкафам, он начинал, когда за открытым окном черная фигура прыгала в дуб, затем с глаз долой. Запах огромного черного кота был безошибочным, возбуждая в Джо грохочущее рык - он не ожидал увидеть этого кота снова, Азраил, который мог открыть любой просвет или окно, его лапы такие же умные, как у обезьяны; Азраил, который мог получить доступ к любому магазину, затем открыл дверь изнутри для своего человека-партнера, старика, чтобы разбить кассовый аппарат и разбить сейф до того, как пара исчезла. И это не только развратные тома, которые разгневали Джо. Мысль о том, что кошка возле его настоящей любви, красивой табби Дульси, привела его в полную боевую готовность.

После запаха Азраэля через кладовку и в офис ресторана, он тоже пахнул рассолом, вокруг резного экрана, который стоял за столом. Прыгая к блоттеру, Джо поглядел на экран, пока он не поднял панель, не открыв стену.

Он был закрыт и, по-видимому, заблокирован. Как Пэтти Роуз, подумал он, забавлялся, картинная звезда кино, скрывая свои ценности за палисандром и экраном из слоновой кости.

Ничто другое в комнате не показалось мне неприятным, бумаги на столе и книги на полке аккуратно устроены. Отодвинув экран назад, он вернулся в чайную комнату за спиной Харпера и на сиденье на окне, проскользнув под свои причудливые подушки. Глядя из-под бархатной подушки, теплый и мурлычет, он задавался вопросом, почему он не пахнул человеческим партнером кота, этим вором, морщинистым стариком. Где был Грили?

По всему кабинету, медицинский эксперт, худой, седой мужчина, стоял с капитаном Харпером. Он потянул лист над телом. За дверью чайной комнаты во внутреннем дворике и саду собралась толпа, которую проверили желтой полицейской лентой и двумя офицерами. Зрителей внезапно разлучили, когда прибежал мужчина, красивый, загорелый парень в джинсовых шортах и ??футболке, крича и проталкиваясь. «Алиса! Элис!»

Наплевая мимо Харпера, он опустился на колени рядом с мертвой женщиной, вытаскивая лист из ее лица, втягивая ее в свои объятия, тряся ее, пытаясь разбудить ее. «Алиса!»

Он застыл, глядя на нее, глядя на Харпера. это не Алиса! »Он положил лицо женщины в руки. «Боже мой, она похожа на Алису». Затем он увидел черные купальники. «Не Алиса. Не ее одежда! »Он встал, схватив Харпера. «Где моя жена? Где Алиса?