— Селим двумя днями позже пошел туда и не нашел ни одной.
— Странно. Точно помню, что они там лежали. Да и не могло быть у нас общей галлюцинации.
— Непосредственно перед убийством Пола Селим нашел их в каюте Райта.
— Ты полагаешь, что это имеет какое-то значение?
— Не знаю. Алан был удивлен, когда я сказал ему об этом.
— Ты занимаешься разгадыванием каких-то нелепых загадок.
— Может, и нелепых. Харроу также ходил в пассажирские помещения.
— Постепенно ты узнаешь, что там были все. Герхард тоже сделал туда вылазку.
— Твой муж!?
— Точно так. Как-то пришел весь в пыли. Когда я спросила, где он так испачкался, он ответил, что внизу, в пассажирском салоне.
— Зачем он ходил туда?
— Он не объяснял. Может, за тем же, что и я.
— Джейн, ты замечательная хозяйка, но мне уже пора. В четыре часа на вахту. Временами жалею, что стал вторым помощником — вахта выпадает на такое неприятное время. Я совершенно не понимаю, почему вахту от ноля до четырех утра, которую несет старпом, называют «собачьей вахтой». Нет ничего худшего, чем подъем в такой ранний час.
Его разбудили громкие стуки в дверь. Спросонья он не мог понять, что это за шум. Он неохотно открыл глаза. В каюте царила кромешная тьма. Он нащупал рукой выключатель ночника и внезапно вернулся в реальный мир — знакомая мебель, будильник, который показывал четыре часа двадцать минут, головная боль и несносный шум. Кто-то энергично дергал ручку двери. Я проспал будильник, подумал он. Подошел к двери и крикнул:
— Что случилось? Уже встаю.
— Какая радость — граф уже проснулся. Ты уже полчаса как должен быть на мостике, — послышался писклявый голос Дурика.
— Сейчас поднимусь. Можешь идти спать.
— Премного благодарен за разрешение.
Тяжелые шаги старпома свидетельствовали о том, что он отошел от двери и направлялся в сторону кают-компании. Похоже, у него плоскостопие, подумал Коллингс. Наверняка теперь запрется в буфетной и сожрет, как обычно, все ночные порции. Он всунул голову под кран с холодной водой и поспешно оделся. Головная боль улеглась, но, когда он запирал дверь, вернулась с удвоенной силой.
Джим окинул его критическим взглядом.
— Вы выглядите, сэр, как после хорошей пьянки.
— Немного перебрал виски, ну и слишком мало спал — за последние двое суток только семь часов.
— Так отдохните в штурманской на диване. Можете спать спокойно, сэр, если появится Напора, мы успеем вас разбудить.
— Наверно, так и сделаю. Дурик передавал что-нибудь особенное?
— Барометр падает, где-то с полуночи резко пошел вниз. Утром, похоже, задует.
— А, черт с ним. Мне необходимо хотя бы два часа сна. Разбудишь меня в семь. Ты выяснил чего-нибудь?