— Я хотел бы поговорить с вами, но вы всегда запираетесь и неохотно открываете дверь.
— Каюта — мой дом, а мой дом — моя крепость, — произнес Харроу. — Однако я ничего не имею против разговора. Если вы не против, жду вас через полчаса здесь, в кают-компании.
— Хорошо, постараюсь устроить кофе.
Обед закончился, все по очереди расходились по своим каютам. Коллингс подошел к Джейн.
— Ты сегодня плохо выглядишь.
— Ах, Питер, после нашего разговора нашла на меня хандра, и я прикончила в одиночку ту бутылку. Легла в постель совсем пьяная.
— Ну и как, помогло тебе это лечение?
— Не очень. Алкоголь может приглушить тоску, но потом, когда перестает действовать, все становится еще хуже... Ну как, обнаружил что-нибудь интересное?
— И да, и нет. Множество мелочей, которые пока не имеют значения ни для одной из версий. Наиболее важное — Дурик подозревался в контрабанде и за ним следил Интерпол.
— Подозреваешь его в убийстве Пола?
— Да, но доказать это нелегко.
— Знаешь, Питер, может, это с похмелья, а может, я отошла от первого шока, и у меня заработало воображение — но я боюсь. Ситуация на судне ужасающая.
— Тебе ничего не грозит.
— Я не уверена в этом, Питер. Ни в чем нельзя быть уверенным. Если бы ты видел Дурика за столом сегодня... Он был ужасен. Я удивлялась Напоре, который сохранял спокойствие и смог тактично выйти из сложившейся ситуации. А почему ты не рассказал мне о радиостанции?
— Я хотел держать это в тайне как можно дольше.
— Я бы смогла сохранить тайну.
— Чем меньше знаешь, тем лучше спишь.
— Будь осторожен, Питер.
— Буду.
— Заглянешь ко мне? Запас виски еще не исчерпан.
— Постараюсь.
Коллингс вернулся в кают-компанию и попросил Селима приготовить две чашки кофе. Вскоре явился Харроу.
— Какой приятный допрос, господин инспектор приготовил кофе, надеюсь, что можно будет курить.
— Этим ироничным тоном вы хотите добавить себе уверенности?
— Это мой mode de vie [12], не вижу повода, чтобы его менять в этом, без сомнения важном, моменте. Могу я спросить, в качестве кого я приглашен на разговор? Подозреваемого или свидетеля? А может, вы намереваетесь обвинить меня, предоставив неопровержимые доказательства?
— Мистер Харроу, вам известно, что в данный момент мы все в одинаковой степени подозреваемые. Если же вы не являетесь убийцей, то я хотел бы рассчитывать на вашу помощь.
— Уговариваете меня на сотрудничество со следствием?
— Бросьте уже, наконец, ваши шуточки.
— Хорошо, слушаю. Какие ко мне имеются вопросы?
— Вы не могли бы объяснить причину вашей ссоры с Герхардом фон Модровым? Незадолго до своей болезни он стучал в вашу дверь, открыли вы ее только после категорического приказа, а потом в вашей каюте вы разговаривали на повышенных тонах.