|
She lay upon her back, her blue lakes of eyes gazing eternally upward. | Она лежала на спине, голубые озера ее глаз неизменно смотрели вверх. |
From his vantage point on her forearm, Marten had a good view of the mountains of her breasts. | Со своего удобного места на ее предплечье Мартину открывался великолепный вид на вершины, образующие ее груди. |
He looked at them contemplatively. | Он задумчиво разглядывал их. |
They towered perhaps 8,000 feet above the chest-plateau, but since the plateau itself was a good10.000 feet above sea level, their true height exceeded18.000 feet. | Они поднимались почти на 8 000 футов над плато грудной клетки, но, поскольку и само плато находилось на добрых 10 000 футов над уровнем моря, истинная высота груди превосходила 18 000 футов. |
However, Marten wasn't discouraged. | Однако Мартин не был обескуражен. |
It wasn't the mountains that he wanted. | Это были не те вершины, что требовались ему. |
Presently he dropped his eyes from their snow-capped crests and resumed his trek. | Вскоре он оторвал взгляд от их изумительно белых снеговых гребней и продолжил свой путь. |
The granite ridge rose for a while, then slanted downward, widening gradually into the rounded reaches of the upper arm. | Гранитный хребет некоторое время поднимался вверх, а затем начал косо падать вниз, постепенно расширяясь и переходя в округлые области ее плеча. |
He had an excellent view of the Virgin's head now, though he wasn't high enough to see her profile. | Теперь ему была отлично видна голова Девы, хотя он еще не был достаточно высоко, чтобы видеть ее в полный профиль. |
The 11,000-foot cliff of her cheek was awesome at this range, and her hair was revealed for what it really was-a vast forest spilling riotously down to the lowlands, spreading out around her massive shoulders almost to the sea. | В этой зоне наибольший страх внушал утес ее щеки, высотой 11 000 футов, а волосы ее казались тем, чем, собственно, они и были, - сплошным лесным массивом, в беспорядке спускавшимся вниз, к долинам, рассыпавшимся вокруг ее массивных плеч почти до самого моря. |
It was green now. | Сейчас он был зеленым. |
In autumn it would be brown, then gold; in winter, black. | Осенью он будет коричнево-медным, а затем золотым; зимой почернеет. |
Centuries of rainfall and wind had not perturbed the graceful contours of the upper arm. | За много веков ни дождь, ни ветер не смогли нарушить изящные контуры ее плеча. |
It was like walking along a lofty promenade. | Все напоминало ему высокогорное место гулянья. |
Marten made good time. | Мартин укладывался во время. |