Властители льдов (Александрова) - страница 136

— Что?

— Дэй, просто поверь, все было не совсем так, как сказал Император, а куда проще. Молодой дурак, вбухавший кучу золота в совершенно глупый поход, к которому ни он, ни его люди готовы не были. Я, если честно, очень боюсь, как аирцы перенесут путешествие по воде, он же этим не озаботился совершенно. Суда были не рассчитаны на наши воды, потому, сам факт, что они доплыли — это уже чудо. Но, вместо того, чтобы собрать силы, попытаться взаимодействовать с нами, он вмешался не в войну, а в небольшую стычку, в результате чего, получил по полной и от нас и от людей Ингвера. 'Он назвал Императора дураком', подумалось мне, 'В Аире ему бы отрезали язык и четвертовали за такое, в Дао Хэ, мысленно посмеялись и одобрили'.

— А, я, не хочу участвовать в этом потому, что в моей жизни появилась та, которую я выбрал, — тихо закончил свой рассказ он. Брэйдан поднялся на ноги, шагнул ко мне, опустился и молча, водрузил меня к себе на колени. Я не сопротивлялась.

— И другой, мне не надо, — сказал он, прежде, чем его губы коснулись моих.

Поцелуй был долгим, нежным. Он целовал меня так бережно, его немного отросшая щетина, покалывала чувствительную кожу вокруг губ, но мне было все равно. Сейчас, мне было все равно на весь огромный мир, который совершенно потерялся в его прикосновениях, в той радости, что зародилась в сердце от его последних слов. Мои руки скользили по его широким плечам, пальцы путались в волосах, а он прижимал меня так крепко, что казалось ещё немного, и мы просто сольемся в одно целое. И, это было бы правильно, но хотелось, чтобы произошло не так и не здесь. Зато, никто не отнимал у нас возможности наслаждаться простыми прикосновениями друг к другу, никто не запрещал его рукам скользить вниз по моей спине, смыкаясь на ягодицах и прижимая к себе ещё сильнее, никто не мог воспротивиться моему желанию, обвить его талию ногами и прижаться к нему ещё крепче. Брэйдан хрипло выдохнул, немного отстраняясь от меня.

— Это плохо закончится, девочка моя.

— Для кого? — прошептала я ему в губы.

Он улыбнулся, отчего в голове возник образ довольного сытого кота.

— Не для меня, уж точно, — хмыкнул он. — Но, я не возьму свою женщину на сырой земле и под открытым небом. Во всяком случае, не в первый раз, — хмыкнул он.

Мы долго сидели, обнявшись, под сенью цветущего, маленькими белыми цветочками, что распускались по ночам, кустарника. Брэйдан держал меня на руках, рассказывая о созвездиях, что сейчас были видны на небе, о легендах Севера, что и какое созвездие означает и почему. А я слушала, не потому, что пыталась запомнить каждый его рассказ, а просто потому, что мне было приятно слышать его тихий голос, что шептал мне эти удивительные истории на ухо. Он гладил меня подушечками пальцев, в то время как я, откинувшись ему на грудь, практически лежала на нем и заворожено смотрела на россыпь таких холодных в своем сиянии и далеких звезд.