Антидот для мага. Дилогия (Кириллова) - страница 10

— Я хоть раз могу провести свой выходной спокойно? - прорычал маг, выделяя последнее слово.

— Господин Морано, м-милорд, - раздался дрожащий голос где-то сбоку, - мы приносим вам свои искренние извинения. Эль и чистка вашей рубашки - всё за счет заведения.

Кажется, что все замерли, боясь даже вздохнуть - не то, чтобы пошевелиться. Даже мои незадачливые преследователи вмиг протрезвели. А я тем временем следила за капельками эля, которые решили, что на них гнев мага не распространяется и спокойно так текли по поверхности стола, скрываясь за его краем. Поднять взгляд, чтобы вновь встретится с самой тьмой, я не решалась. Но как только прозвучал голос мага, я против воли вновь встретилась с ним взглядом, словно кто-то притянул за невидимые путы мое лицо, заставляя неотрывно смотреть в его глаза.

— Не стоит, - тьма в глазах мага рассеялась. Он на секунду их прикрыл, пытаясь успокоиться и сосредоточиться. А когда открыл, то устремил на меня недовольный взор серых, словно грозовая туча, глаз. - Я знаю, кто компенсирует мне предоставленные неудобства.

И что я могла сказать в ответ?

— П-простите?

Меня с легкостью вздернули вверх, а затем поставили на ноги. Меня окинули недобрым взглядом, а потом скомандовали:

— Следуйте за мной.

— Но я… - я испуганно оглянулась. Вокруг было полно сочувствующих лиц. Все, даже мои преследователи, бросали на меня взгляды, полные досады и сожаления. Кажется, я попала. И почему я вообще оказалась крайней? Я же не специально полетела через всю таверну на стол к этому господину?

— За мной! - рявкнул маг так громко, что у всех задребезжали бокалы, а по полу прошлась дрожь.

Сердце подскочило к горлу, на какой-то миг перекрывая мне кислород, а затем в считанные секунды рухнуло вниз. Ужас сковал меня стальным обручем, лишая возможности двигаться. А в мозгу роились сотни мыслей, одна из которых была: “Как я умудрилась сразу же нарваться на злобного мага?” И что мне теперь делать? Главное именно сейчас - начать двигаться, иначе…

Меня кто-то толкнул под лопатки.

— Иди уже давай, пока тебя на месте не испепелили. А вместе с тобой и всех нас. - Прошипели мне в спину, подталкивая к выходу, за которым уже скрылся этот господин Морано.

На негнущихся ногах я побрела в сторону двери. Маг терпеливо ждал меня на улице под одним из фонарей. Окончательно поникнув, я подошла к мужчине.

— Пожалуйста, простите. Я… я всё отработаю. - Получилось достаточно тихо, даже слишком. Но меня услышали.

— Конечно, отработаете. - И больше не говоря ни слова, он двинулся прочь. Я же осталась стоять на месте, не зная, что делать дальше: идти за ним или продолжить поиски постоялого двора?