Все фрагменты речного берега (Лафферти) - страница 2

Лео Нейшн собирал древние пистолеты, старинные пули, жернова, старые ветряные мельницы, молотилки на конной тяге, чесалки для льна, фургоны переселенцев, бочки с медными обручами, одежду из буйволовой кожи, мексиканские седла, ковбойские седла, наковальни, калильные лампы, шлагбаумы, печи для сжигания мусора, недоуздки, клейма для скота, походные кухни, рога лонгхорнов, расшитые бисером серапе, штаны из оленьей кожи, бусы, перья, браслеты из беличьих хвостов, наконечники стрел, замшевые куртки, паровозы, трамваи, мельничные колеса, парусные шлюпки, вагонетки, воловью упряжь, старинные фисгармонии, дамские романы, цирковые афиши, бубенчики от сбруи, мексиканские телеги, рекламных деревянных индейцев, что ставятся перед табачными лавками, очень крепкий испанский табак столетней давности, плевательницы (четыреста штук), колеса обозрения, ярмарочные фургоны, ярмарочный реквизит любого вида, в том числе зазывные вывески, написанные маслом на холсте.
Now he was going to collect something else.Теперь ему хотелось собирать кое-что еще.
He was talking about it to one of his friends, Charles Longbank, who knew everything.Он завел об этом разговор с одним своим другом, Чарлзом Лонгбэнком, который знал все.
"Charley," he said, "do you know anything about 'The Longest Pictures in the World' which used to be shown by carnivals and in hippodromes?"- Чарли, - сказал он, - ты что-нибудь знаешь о "Самых длинных картинах в мире", которые обычно показывают на ярмарках и ипподромах?
"Yes, I know a little about them Leo.- Немножко, Лео.
They are an interesting bit of Americana: a bit of nineteenth-century back-country mania.Это весьма интересное проявление американского стиля: увлечение пустынными районами страны, характерное для XIX века.
They were supposed to be pictures of the Mississippi River shore.Считается, что на них изображен берег реки Миссисипи.
They were advertised as one mile long, five miles long, nine miles long.Их обычно рекламируют, указывая длину: одномильная картина, пятимильная, девятимильная.
One of them, I believe, was actually over a hundred yards long.Одна из них, мне кажется, и вправду была более ста ярдов в длину.
They were badly painted on bad canvas, crude trees and mudbank and water ripples, simplistic figures and all as repetitious as wallpaper.Они нарисованы плохо, на скверном холсте -грубо выполненные деревья, илистый берег, упрощенные фигуры. И все повторяется, словно на обоях.
A strong-armed man with a big brush and plenty of barn paint of three colors could have painted quite a few yards of such in one day.