Вот, мол, решила с вами позавтракать. Вы уже сварили кофе?
Без десяти семь Синтия вышла из квартиры и уже собиралась спуститься по лестнице, но ей преградил путь мужчина. Она чуть не заорала от страха.
– Доброе утро, Синтия!
Барни! В одной руке у него отвертка, под ногами, на верхней ступеньке, открыт красный чемоданчик с инструментами. Деревянный поручень, обычно крепившийся к стене железными кронштейнами, был наполовину снят.
– Вы до смерти меня напугали! – воскликнула она.
– Извините. Я решил проведать Орланда. Заглянул к нему, а он еще спит. Думаю, дождусь, пока он проснется, заодно кое-что поправлю. Давно собирался починить эти перила: разболтались, того и гляди отвалятся. Сейчас я вас пропущу…
– Спасибо. Надеюсь, Орланд придет в себя.
– Наверное, у него просто выдался неудачный денек. Мы с ним давние знакомые, еще со школы. Вам-то чего не спится в такую рань? Подождите, сам догадаюсь… Вы инспектируете рестораны! Хотите поймать повара на подмешивании к жареному картофелю постельных клопов!
– Просто дел по горло.
Синтия уже начала протискиваться мимо него, как вдруг на нижней лестничной площадке заскрипела одна из дверей и раздался голос Орланда:
– Что за шум?
Он уже глядел на них снизу вверх. Очки на носу были чем-то заляпаны, волосы всклокочены, наряд состоял из старого голубого халата и носков.
– Барни? Что ты тут возишься?
– Чиню перила, Орланд. Не желаешь помочь?
– Разве на мне рабочая одежда?
– Так оденься. Как твое самочувствие?
– Прилично. – Орланд кашлянул, придирчиво оглядел Барни и спросил: – Где Шарлотта?
Барни устало вздохнул:
– Шарлотты давно нет в живых, Орланд. Сам знаешь.
– Грустно это слышать. Вы долго прожили в браке?
– Ты путаешь, Орланд. Шарлотта никогда не была моей женой.
– И то верно… – Он откашлялся. – Что это мне взбрело в голову?
Синтия понимающе переглянулась с Барни.
– Мне надо идти, – тихо промолвила она.
– Конечно, – кивнул Барни.
– Хорошо вам провести день, Орланд, – сказала Синтия и, проскочив мимо него, вышла на улицу. Через несколько секунд она уже сидела в своей машине.
Свернула с Пампкин-Делайт-роуд на Хикори – и увидела покидающий задним ходом подъездную дорожку «форд-эскейп» Терри. Синтия затормозила и проследила, как он удаляется в противоположную сторону, в направлении Мэйплвуда. Куда он отправился в такую рань? Не в школу же – в июле-то! Она успела разглядеть, что Терри в салоне один, значит, Грейс осталась дома. С каких пор Терри заделался ранней пташкой? Какие у него неотложные дела? Купить кофе с булочками? Или яичный пирог для Грейс? Но это было на него не похоже. Неужели прихворнул? Помчался в аптеку за лекарствами? Для себя или для Грейс? Дочь заболела? Кажется, аптека на Бостон-Пост-роуд работает круглосуточно. Лучше всего догнать его и проверить.