Это было движение или течение. Оно оформилось и распространилось, а распространившись, увлекло за собой некую особу женского пола. Эта особа пошла как-то в публичное место с заезжими представителями либеральных наций. В публичном месте она столкнулась с пренебрежительным отношением этих наций к нашей реальности:
— Нет у вас тут ни движений, ни течений…
— Как это: «нет движений»? — сказала она. — Есть и движение и течение. Это мудизм. Наше движение и течение.
Но того не ведала эта бедная девушка, что в лампу за столиком в публичном месте был вмонтирован микрофон, по которому все-все можно было записать и услышать. И вот вяжут Понтилу. Дальше сообщаю вопросы и ответы:
В. Что такое этот ваш мудизм?
О. Это движение или течение.
В. В чем оно состоит?
О. В каком-то таком отношении.
В. Что такое «зверушка Ры»?
О. Любое дикое млекопитающее.
В. Что такое «змеюшка Ши»?
О. Любое пресмыкающееся.
В. Что такое «птичка мудистическая мудушка Кря»?
О. Это утка. А «мудушка Кар» — ворона.
В. Что такое «Дом Мудака»?
О. Это столовая при одной другой мудистической организации.
В. Вы упомянули о другой мудистической организации. Кто там у вас был рукводителем?
О. Главмуда.
В. Кто этот главмуда?
О. Это я.
В. Так вы — «Главмуда».
О. Да.
В. Значит, Главмуда — это вы?
О. Да. Я — Главмуда.
В. Так чем же все вы все-таки занимаетесь?
О. Мы собираемся за Кировым столом…
В. Так, так, я понимаю… Вы собираетесь…
О. Мы собираемся и мудим.
В. Да, я понимаю. Вы мудите. Но как, именно как вы мудите?
О. Да примерно так, как мы с вами.
Были обыски и привлечения к делу других участников движения. Затем все кончилось нижеследующим образом: Понтиле объявили после визита следователя к генералу:
— Генерал сказал: «Вы прощены».
Был у них и гимн:
Мудушка Главный
Мудушка славный…
Была у них и поэма:
В коляске, лебедем влекомой,
Сам ехал однажды в Страну Пирамид…
Далее сообщалось о приключениях Самого, то есть Главмуды, в Стране Пирамид.
Ниже следуют воспоминания Александра Славина о тех временах, о годах 1956–1958. Лет всем им было 18–20.
Понтила дружил тогда с Робертом Ф. Паузером, который был трубачом в диксиленде, а также шил брюки на глаз любому заказчику. С Понтилою они назывались «братцы», а в движении Роберт носил прозвание «муда-капитан». Были еще другие титулы, такие как «обермуда», просто «муда» и «главмуда», которым именовался самый Понтила. К движению примыкали три Лариски: Лариска Гриб, Лариска Жопа и Лариска Курица, прозванная так за заботы о Роберте, которому приходилась женою.
Беседы мудистов шли в важной, торжественной тональности. Грубых слов они не употребляли.