Мы все приходим к единому мнению, что никогда, никогда больше не будем работать с животными.
Наступил день совместного празднования дней рождения. Чарли встает в шесть часов и настаивает на том, чтобы сесть завтракать в своих купальных плавках. Звонит Кейт и говорит, что Джеймс делает то же самое, и я приглашаю их на обед, потому что мама с папой и Лизи с Мэтом приезжают, так что это займет время до трех часов, когда начнется вечеринка. Чарли считает, что это замечательный план, и начинает бегать, подпрыгивая, взад-вперед. Я уговариваю его помочь мне готовить салаты на обед, и он с воодушевлением принимается резать помидоры, пока не доводит их до состояния кашицы. Я переключаю его на латук, но вдруг с ужасом замечаю, что он старательно добавляет «Fairy» в миску с водой, чтобы листики салата отмылись получше, так что нам приходится все начинать сначала. Я жарю цыпленка, а Кейт пообещала принести побольше ветчины. От духовки в кухне становится очень жарко, потом Чарли обжигает руку о плиту, и у него начинается истерика.
Ожог малюсенький, но я держу его руку под холодной водой, чтобы убедиться, что он не становится хуже, а потом поднимаюсь наверх в ванную поискать антисептическую мазь. Чарли идет за мной, со стонами и жалобами, наталкивается на дверь и разбивает себе губу. Он начинает всхлипывать, кровь стекает на подбородок, и он рыдает еще громче.
— Я не смогу пойти на вечеринку!
— Сможешь, дорогой, ранка небольшая. Кровь скоро остановится.
Обнимаю его, успокаивая, но слезы катятся из его глаз, и он очень себя жалеет.
— Я думаю, что мне нужен турнир, мама.
Не вполне понимаю, как пара средневековых рыцарей, проводящих турнир на лужайке перед домом, может его отвлечь.
— Что ты имеешь в виду, милый?
— Ну, знаешь, такой бинт, как в «999».
Никогда не думала, что он смотрел «999» или другую программу об оказании первой помощи, подумать только. Но я знаю, что Эдна их обожает, это все объясняет.
— Ты имеешь в виду турникет, Чарли. Такую повязку накладывают на очень большую рану, но не на маленький порез на губе.
Хотя, если он будет ныть, можно попробовать.
— А у тебя есть такой, мама? Если у меня из губы вытечет вся кровь, я не смогу плавать на своей вечеринке!
Он опять начинает плакать. Я накладываю мазь ему на руку, мы слышим, что пришли Кейт с Фёби и Джеймсом, и он бежит вниз с мгновенно зажившими ранами.
Мама с папой привозят огромный набор «Лего». Чарли в восторге, тепло их благодарит, прежде чем вместе с Джеймсом побежать наверх и начать строить. Лизи и Мэт привозят еще одну громадную коробку с «Лего», которую можно использовать в комплекте с той, что привезли мама с папой, а еще ужасное ружье, которое издает страшные пронзительные звуки. Лизи чувствует себя виноватой, она говорит, что Мэт уверен, что Чарли оно очень понравится. Действительно, ему оно очень нравится. Мне приходится вытащить батарейки, чтобы можно было спокойно пообедать. Мама с Лизи испекли огромный торт, они вдвоем вытаскивают его из машины. На нем голубой глазурью написано: «С днем рождения, Чарли и Джеймс!», он весит тонну. Это очень хорошо, потому что последние подсчеты показали, что придут сорок человек — дети с родителями, бабушками и дедушками.