Смертельный способ выйти замуж (Крымова) - страница 100

— Какая прелесть, — я потянула ноздрями воздух, наслаждаясь чудесным ароматом.

— Да, хорошее средство, даже сильную грязь вмиг отмывает, жаль шибко дорогое, а то я прикупила бы для моих племянников. Генри и Свенс каждый божий день прибегают с улицы чумазые. Сестра все время жалуется, то портки порвут, то еще чего набедокурят. Один раз вымазались в смоле и пришлось стричь наголо, — пожаловалась экономка и вылила мне на голову ведро воды.

Я закашлялась, а Грейс тем временем расправила широкое льняное полотно, призывая меня вылезти и вытереться, что я и сделала. Я конечно девушка не стеснительная, но немножко напрягал тот момент, что меня видят голой две посторонние женщины. Конечно, аристократы слуг за людей не считают и относятся к ним как к предмету мебели. Но мне все, же неловко щеголять голой задницей на виду у других людей. После того как меня обтерли, Грейс стала растирать мою кожу лосьоном, отчего та стала мягкая и бархатистая. Миссис Финч помогла мне одеться в розовый плюшевый халат и тапочки на небольшом каблуке с пушистыми помпонами. Я предпочла не уточнять, кому наряд принадлежал ранее. Тут всего два варианта, или самой ее светлости, или ее неприятной дочке.

Когда у меня достаточно обсохли волосы, в комнату пригласили месье Антуана. Парикмахер оказался веселым и жизнерадостным коротконогим толстячком. Он весело щебетал, пока раскладывал на столике щипцы, расчески, гребни и разные флакончики. Я присела на стул и отдалась в руки этого хваленого мастера. Месье Антуан вполне оправдывал ожидания, если судить по восторженным охам Грейс. Через полтора часа я придирчиво осмотрела его работу в зеркале. Туго завитые локоны были уложены в изящную прическу, на мой взгляд, кончено есть небольшой перебор в количестве завитушек и высоте самой прически, но в целом получилось красиво.

— Спасибо, мне очень нравится, — поблагодарила я парикмахера. — Не зря вас называют лучшим в столице, вы полностью оправдали свою репутацию.

— Я безумно рад угодить вам госпожа, — месье Антуан зарделся от похвалы. — Было приятно работать с такой учтивой и воспитанной леди.

Парикмахер откланялся, а Грейс ушла за обедом. Миссис Финч спустилась вниз, чтобы забрать бальное платье. Когда она вернулась и положила на кровать несколько ярдов ткани, я обомлела. Какая роскошь, юбка из пласированного молочного шифона, а верх выполнен из идеально подобранного под цвет гладкого шелка, расшитого кристаллами и серебряным шитьем.

— Видите, какая узкая талия, — экономка осторожно провела рукой по платью. — Чтобы влезть в нее нужно затянуть корсет на девятнадцать дюймов.