Кое-что о драконах (Эйкен) - страница 61

Даже во тьме пещеры ведьма знала что Бриёг за ней следит. Он наблюдал за тем, как она стонет и извивается на постели, и ни разу к ней не прикоснулся. Несмотря на то, что Талит чувствовала, что ему это хочется сделать… очень сильно. Ведьма должна была признать, что восхищается его силой воли.

Большинство мужчин, которых Талит знала, не стали бы ждать. Даже отдалённо не такие сильные как Бриёг, они хотели взять её добровольно или против её воли.

Бриёг так не делал, из-за чего он нравился Талит ещё больше. И за это она его ненавидела.

В конце концов, дождь и молнии прекратились. По крайней мере, временно, потому что облака всё ещё висели низко. После большого количества мольб — и споров — Бриёг наконец-то согласился отпустить Талит в ближайшую деревню.

Но ведьме пришлось пообещать, что не сделает ничего «раздражающе глупое», например, будет звать на помощь.

Талит нехотя пообещала, потому что Арзела до сих пор её не призвала. Но как только богиня сделает это, Талит выполнит своё предназначение, даже если придётся нарушить данное дракону обещание.

Городок рядом с пещерой Гвенваеля — где каждая местная женщина, казалось, знала о трёх братьях — был знаменит большим рынком, и Талит приобрела бы много вещичек, будь у неё хоть сколько-нибудь монет. Но просить денег у дракона она не станет. Не в этой жизни.

Гвенваель схватил её за руку и потащил в один магазинчик с одеждой.

— Мы должны купить тебе что-нибудь красивое.

— Мы? Собираешься потратить на меня деньги?

— Нет. Это работа моего дорогого братца. Но я могу одеть тебя, как богиню. Тем более, у меня гораздо лучше вкус, чем у него.

Талит рассмеялась, разглядывая уже готовые платья и представленные ткани. Гвенваель ей нравился. На самом деле, у ведьмы не было сомнений, что дай она ему лишь намёк, он бы тут же залез ей под юбку. Но они оба знали, что он ведёт себя так, чтобы позлить Бриёга.

Вот почему Талит не удивилась, когда рядом с ними внезапно появился Бриёг и зло зыркнул на брата.

— Что ты делаешь?

— Выбираю платье, которое ты купишь своей леди.

Его леди?

— Я не его леди.

— Она не моя леди.

Талит оглянулась на Бриёга.

— Что ты имел в виду, говоря, что я не твоя леди?

— Ты только что сама сказала, что ты не моя леди.

Она повернулась к нему лицом.

— Я могу сказать что угодно. А тебе стоит держать свой рот закрытым.

— Знаешь, когда я начинаю забывать о твоём крестьянском воспитание, ты, кажется, с большой радостью мне о нём напоминаешь.

— Ты ранее указал мне на то, что моё воспитание совсем не крестьянское. Я дочь торговца.

— Морского торговца?