– Горит! Как жжётся! Что ты сделала со мной, ведьма?!
– Это проклятие Леса, – сообщила ему Валери торжественным голосом, хотя сама не понимала, что происходит с её противником. – Ты нарушил законы, и Лес решил тебя покарать сам, без моего участия.
Кай-хог рухнул ничком на землю. Его ноги дёрнулись ещё пару раз и затихли. Крупный воин оказался мёртв, в этом не было никакого сомнения. Девушка ещё несколько мгновений смотрела на своего врага, а потом приказала богомолу приступать к своему ужасному пиршеству. Пока тварь пожирала тело, люди посёлка молча с ужасом наблюдали за этим страшным зрелищем, никто и не думал расходиться. Валери же, пользуясь наступившей тишиной, громко произнесла:
– Теперь я желаю видеть главу рыбаков Кириз-ир-Хуная.
Из толпы вытолкнули вперёд худого мужичка с испуганно бегающими глазками. Он попытался было протиснуться обратно, но сразу несколько рук сильно пихнуло его в спину, рыбак даже не удержался на ногах и упал лицом в низ. Губы его дрожали, лицо перекосилось от страха. Он вызывал у Валери откровенную брезгливость.
– Сейчас ты ответишь на мои вопросы. Если ответишь честно, то умрёшь безболезненно. Если же ты хоть раз вздумаешь соврать, я тебя живого скормлю своему питомцу, причём начинать богомол будет с твоих пяток! Отвечай, ты работаешь на посёлок Хавар?
Упавший рыбак встал на ноги, руки его тряслись, в глазах читался смертельный ужас. Он попытался что-то сказать, но голос сорвался, и Кириз-ир закашлялся. Откашлявшись, рыбак произнёс:
– Да. Я уже полгода работаю на вождей клана Хавар.
По толпе прокатился вздох возмущения. Валери подняла руку, призывая к тишине:
– Кто был на дереве, когда на нашу с Мажеком пирогу сбросили бревно?
Девушке показалось, что рыбак запнулся, словно постаравшись не сболтнуть чего-то лишнего, но потом он чётко произнёс:
– Нас было двое. Кай-хог и я. Мы знали, что ваша лодка ушла в сторону озёр, и что к вечеру вы обязательно вернётесь из-за надвигающегося урагана. Путь там имелся только один. Поэтому мы подготовились к вашему возвращению. Мы затащили наверх и потом сбросили тяжёлое бревно. Пирога оказалась разбита, и мы посчитали, что вы утонули.
– Что вы должны были делать по указке чужих правителей? – этот вопрос задала не Валери, а чей-то незнакомый голос из толпы.
Рыбак помолчал и проговорил, опустив голову:
– Сперва нашей задачей было просто ослабить посёлок Хунай, лишив его еды. Кай-хог выдал ловцам посёлка Хавар местонахождение наших лесных полей, после чего эти поля были сожжены. Я же делал так, чтобы улов рыбы был крайне незначительным. Для этого я клал в воду выше по ручью ядовитые побеги шипастого полосатого плюща, отпугивая косяки рыб от нашего посёлка. Но затем произошло то, что изменило все планы. Пропали охотники. К этому мы не причастны. Возможно это произошло случайно, а может, воины посёлка Хавар их убили, нарушив древние законы и свалив вину на летающих людей. Я не знаю правды про охотников. Но после происшествия с охотниками наши наниматели стали требовать большего. Им уже оказалось недостаточно просто ослабить посёлок Хунай, теперь они потребовали полностью лишить людей еды, чтобы к весне тут мало кто остался в живых. Поэтому мы атаковали молодых охотников на реке, а когда это не получилось, Кай-хог сжёг запасы зерна, свалив всё на Валери.