Украденная служанка (Вайнштейн) - страница 45

Дома ждала аспирантура, любящая семья… Правда, я не была готова возвращаться в квартиру, которую снимала с Димой, переживать болезненное расставание, выставлять его вещи. При мысли о предательстве бывшего стало тошно. Я совсем не разбиралась в людях…

Не в Диме дело. Я нашла бы другого, уверена. Это не причина отказываться от дома… Правда, мне уже двадцать семь, я давно выросла и должна строить свою жизнь…

Что можно сказать в свое оправдание? Что я обожала неизведанное? Желала всем сердцем прикоснуться к магии и понять, как она работает? Что меня завертело в красочном водовороте и затягивало все глубже в новый мир?

Я подошла к окну, отодвинула тяжелую парчовую занавеску и взглянула вновь на изумрудные холмы за чертой города, на мощенные кирпичом улицы, на марширующих во дворе стражников… Сказка, красивая сказка, подаренная мне одной. Как не схватиться за нее крепко-крепко и не держаться до победного конца?

Мне под руку попалась ветошь, и я принялась вытирать пыль с полок. Бездумное дело, лишь бы занять руки. Я принялась тихонько напевать себе под нос. Почему-то мне вновь начало казаться, что все будет хорошо. Раз уж я решила остаться, то сделаю все возможное, чтобы принц видел во мне больше, чем хорошенькая мордашка.

— Как интересно, миссис Ривз. Вы говорили о распутной лентяйке, я же вижу трудолюбивую молодую девушку. Вон как аккуратно пыль смахивает. Ни соринки не остается, — раздался сзади женский голос с ноткой иронии.

— Раз вы не желаете слушать голос разума, эмбия Лестер, ваше дело! Я свой долг выполнила, — ответил недовольный голос миссис Ривз.

Я вспыхнула, услышав, как меня обсуждают. Повернулась и увидела перед собой величественную женщину лет сорока, в наглухо закрытом до горла платье, украшенном у воротника белой камеей. Я склонилась в глубоком поклоне, успев заметить неодобрительный взгляд, брошенный эмбией Лестер на миссис Ривз.

Миссис Ривз вспыхнула и удалилась, напоследок многозначительно кивнув в мою сторону. Я поежилась под ее взглядом и перевела глаза на спокойную эмбию Лестер.

— Милочка, салфеткой пыль не протирают. Для уборки следует использовать специальные щетки, пойдем, я тебе покажу. Впрочем, мне других дел хватает, пришлю Милли, она все объяснит. Пока сиди тихо и, ради богини, ничего не трогай. Мне все равно, что говорит о тебе миссис Ривз, только предупрежу, что я очень добра, пока мне не доставляют неприятностей.

Она остановилась, скрестив руки на груди, развернулась и, не меняя дружелюбного выражения лица, продолжила едким тоном, в котором слышалась ирония: