Украденная служанка (Вайнштейн) - страница 76

— Что случилось?

Мэй поджала губы. На ее лицо вновь упала тень.

— Уинни толкнула меня, и я уронила ворох чистых кружев. На полу было разлито пятно краски, теперь они безнадежно испорчены.

Сухое переложение фактов, но я как вживую увидела то, о чем Мэй умолчала, — суровый выговор с высчитыванием стоимости кружева из зарплаты.

— Как ужасно, — вздохнула я, радуясь, что пришла навестить подругу. — Уже второй раз слышу, что она тебя подставляет.

— Уинни считает, на кружевах работать легче. Что же мне делать? — Мэй спрятала лицо в ладонях. — Завтра она получит мое место. Жаль, я так и не вспомнила свой род. Теперь уже поздно…

Я села напротив нее и бросила мимолетный взгляд на рукоделие. Кружево, тонкое и невесомое, как паутинка, было пришпилено булавками к валику. От него тянулись десятки нитей с палочками на концах. Какая сложная работа настоящей мастерицы!

За спиной Мэй лежала стопка воротничков, измазанных в бурой жиже.

— Не отчаивайся. Я попробую вывести пятна с помощью алхимии.

Мэй посмотрела на меня с надеждой.

— Лиса, ты вновь спасаешь меня.

— Я еще ни разу не пробовала, поэтому радоваться рано. Могу и испортить по незнанию. Прошу, держи меня за руку покрепче.

Странные фантомы набирали силу при использовании дара, поэтому мне было важно ощущать тепло подруги, знать, что она рядом.

Я положила вышитый воротничок с инициалами «У. Б.», испорченный коричневой краской, перед собой. Мэй тихо дышала рядом, стараясь не мешать. Мгновение медитации над мысленными гравюрами из свитка, и вот я увидела нити кружева увеличенными, словно в рекламе стирального порошка, а между волокон — прилипшие комки грязи. Я сделала им «брысь», повторяя жест старшего принца. Они разбежались по столу черными жучками. Кружилась голова, сердце сжималось от страха. Сразу вспомнилось, что за стеной — гулкая темень прачечной. Кто-то враждебный дул мне холодным воздухом в ухо, но тепло Мэй держало меня, как крючок рыболова, не давая уйти в бездну.

— Лиса! Лиса! Посмотри, что ты сделала!

Передо мной лежал девственно-белый воротничок. Без единого пятнышка, даже вышивка с инициалами исчезла.

— Лиса! — повторил мужской голос сзади.

Мы с Мэй обернулись. В дверях стоял подтянутый мужчина лет тридцати, в черной форме с серебряными нашивками.

— Разрешите представиться, Майк Лестер, виз его высочества наследного принца Ричарда Уэстли Гиллареза. Я ищу служанку по имени Лисабель Филлипс.

— Это я, — промямлила в ответ, не зная, чего ожидать от неожиданного визита.

— У меня письмо для тебя, Света, — сказал виз и, стрельнув глазами на нас с Мэй, протянул мне конверт.