Колян (Щепетнов) - страница 127

Фрачник – значок военной награды для ношения на гражданской одежде.

Гвозди/маслята/патрики – патроны.

Моська/Мося/Мосинка – винтовка Мосина.

Карабаха/карамультук/карамультэ – карабин.

Папаша – пистолет-пулемет Шпагина.

Деготь – ручной пулемет Дегтярева.

Пряник – дисковый магазин.

Рожок/рог – рожковый магазин.

Лапти – снаряды и бомбы крупного калибра.

Огурец – снаряд небольшого калибра.

Ствол – оружие.

Эмгач – пулемет MG.

Збырь – чехословатский пулемет CZ.

Раскладушка – станок для пулемета.

Улитка/улита – штурмовой магазин к пулемету MG.

Пятачок, Пятак – 5 см миномет.

Морковка – мина к 5 см миномету.

Накатник – затвор.

Колобаха/колотушка/колотуха – ручная граната с ручкой, в немецкой армии называлась Картофелемялка или Толкушка.

Яйцо – ручная граната без ручки, типа советской Лимонки, но без ребрения корпуса.

Мышеловка – противопехотная мина.

Рвачка – взрывоопасные предметы.

Очко – место для установки взрывателя.

Взрывак – взрыватель.

Кругляк – накол на гильзе от бойка винтовки или карабина.

Овал – накол на гильзе от бойка пулемета (Мгачевский, Збыревский.

Растяжак – мина-растяжка.

Обезжиренный (ствол) – холощенное оружие.

Мики Маус – танк Т-34 обр. 43 года (нем.).

Лейб Горшок/горшки – дивизия Grossdeutschland.

Лаха – дивизия LSSAH.

Черепа/черепки – дивизия Totenkopf.

Ряха/ряшка – дивизия Das Reich.

Норды – дивизия Nordland.

Люфт – военнослужащий Luftwaffe.

Паратропер – (от англ. Paratrooper) парашютист.

Штафельник – (от нем. Schutzstaffel) СС-овец.

Лягушки (нем. Der Frosch) – так во время войны немецкие солдаты-фронтовики называли СС-овцев, за расцветку их камуфляжа.

Томми – британские солдаты во Второй Мировой войне.

Айти – (от англ. IT) итальянцы.

Янки – американские солдаты во Второй Мировой войне (одно из выражений).

Бош/ганс/фриц – собирательные имена германских солдат во Второй Мировой войне, первое белее характерно в употреблении французами. Отсюда в наши дни Гансовский и Фрицевский обозначает – немецкий.

Румыняк – румын.

Гирлянда – пулеметная лента

Чиж, пионер – начинающий поисковик

Хабарка – сумка для хабара.

Пройтись по головам, грудям, ногам – копанина определенных частей скелета на лежаке.

Лопатник – кошелек, снятый с бойца.

Залупа – большая ружейная кумулятивная граната.

Кнопка – осколочная граната.

Полтинник – 50 мм артмина.

Потроха – запчасти к оружию.

Закрывашка – затвор от винтовки.

Погон – милиционер и копанный офицер как советский, так и немецкий.

Клыки – зубы.

Окуляры – биноколь, очки.

Допинг, духовная пища – алкоголь.

Хабар-сити – московское название Питера.

Гудло, нагудеть – соотв. прибор, найти с помощью прибора.