Свобода на троих (Никольская) - страница 101

Помирать так с музыкой! И пусть это будет музыка звенящей стали, поющей в ее руках. Осталось лишь пригласить на танец достойного партнера, который, наблюдая за ней, заинтересованно склонил набок голову и… перестал улыбаться.

Решив, что короткой демонстрации его превосходства перед бунтарями достаточно, Кир-Кули плавным движением ладони заставил «световое шоу» утихнуть, разве что оставил бегать по земле тончайшие голубые ручейки – в качестве напоминания об опасности, дремавшей под ногами. Их хаотичный узор слабо мерцал на фоне выжженной травы. А за ее границей стояла слегка поджаренная и сильно злая Мира-Нин. Скользнув по наемнице равнодушным взглядом, эйсард осмотрел округу и повелительным тоном заявил:

– Теперь все, кто хочет жить, вышли сюда и построились! – Ответная тишина казалась гробовой. Покидать облюбованные укрытия азоры не спешили. – Ладно, – понимающе хмыкнул Кир-Кули и картинно щелкнул пальцами.

Он вполне мог обойтись без этого жеста, ведь животное, разум которого был давно и прочно подчинен аше-ару, реагировало не на движения хозяина, а на его телепатический приказ, но некоторая театральность, по мнению мага, сейчас была очень кстати. Во-первых, она усыпляла бдительность противников, отвлекая их внимание на себя, а во-вторых, работала на создание нужного имиджа.

На роль жертвы эйсард выбрал самого слабого. Отравленный шипом азор, реакции которого к этому моменту сильно замедлились, слишком поздно заметил, что соседние заросли шуршат чуть громче, нежели от налетевшего порыва ветра. Когда же бедолага распознал угрозу, она подобралась к нему слишком близко. Бесполезный взмах арбалетом – больше из желания отмахнуться, нежели для защиты, неровное движение в сторону, отчаянный прыжок и… удар вытащенного из ножен кинжала стал последним в жизни раненого. Острое лезвие вонзилось в мягкую плоть твари по самую рукоять, в то время как на голову аше-ара обрушилась вонючая «тьма» в кольце двух рядов острых зубов.

Никогда еще в этом мире шестиногие змеи не промышляли поеданием разумных существ, хотя и до размеров в два метра с гаком они тоже не дорастали. Но время вкупе с отходами шарту и постоянной магической подпиткой сотворило чудо. Защищенный от посторонних глаз колодец, который эйсард с помощью чар еще пару веков назад соорудил в тени летающего дома, стал отличным местом для разведения всякой диковинной живности. Никто из бунтарей не пытался помочь соратнику, все они молча пронаблюдали, как раскормленная до нереальных размеров змея с голубым свечением в узких глазницах отползает обратно в кусты, прихватив с собой голову их соплеменника. Закончив очередной показ силы, Кир-Кули с пугающе-спокойными интонациями в тихом голосе сказал: