Повезло, так повезло (Мороз) - страница 108

— Ник! — у нас так синхронно ничего не получается говорить, кроме как его имя.

— Я же честно, и это была похвала, но Анька права, — да и он один переиначивает наши имена как ему нравится, но все уже устали исправлять, поэтому просто молчаливый укор, на который ему все равно.

— Мужики тоже не все одинаковые. Может, он магически подстраивается под фигуру носящего. Помните, на артефактах магистр Блуминг рассказывал, про магию, которую накладывают на вещи для упрощения жизни. Может, и тут так? — со мной согласились, хотя просто все хотели пойти за костюмами, а если окажется, что они нам не особо подойдут, весь шарм теряется.

Поэтому поддержали и такую теорию, притянутую за уши. Но вообще магистр Блуминг нам очень много рассказывал и показывал, в этом семестре это один из любимых предметов, он нас научил с помощью простых вещей как упростить себе жизнь. Кстати, мужик он был отпадный, низкий, широкий, но при этом руки у него порхали над рабочим материалом, с длинной густой бородой, которую он для работы заплетал в косу, и надевал очки. Смешные такие, Ник сказал, у какого-то Гарри такие были, и долго ржал над этим. Забавность еще заключалась в том, что зовут магистра Блуминга Гарисон, сокращенно Гари.

Так вот, мы теперь щеголяли все с сумками с дополнительным пространством и всевозможными наворотами, а также у всех без исключения был артефакт призыва, призыва чего, каждый выбирал сам. Я сделала себе вызов сумки, в которой было все необходимое на все случае жизни. Целый вечер собирала, под комментарии братца:

— Бери, пригодится, вдруг на море попадешь, а у тебя и бикини есть, зонт пихай, пусть будет, жрачки клади больше, ты тощая, тебе надо, да и братика подкормишь.

Сам сбегал, принес целую сумку еды всевозможной. Мы ее засунули в специальный отдел, где был прикреплен амулет, который не позволял портиться еде.

— Тебе бы рюкзак, а то сумка хоть и на одно плечо, все равно, рюкзак удобнее. Надо будет бабушке сказать, она тебе купит, — я только кивала, такие разговоры в стиле, надо будет тебе передать, там уже вагон всего 'нужного' мне.

Я, кстати, вещи Ника тоже зачаровала, пусть будут, и, хотя в его Грани магии как таковой нет, но такой минимум, как поддержание готового заклинания хватит. А значит, брат будет только в выигрыше.

Так вот, магистр Булминг, он наш герой, его пары — это отдушина и всегда приятные бонусы для наших девичьих вещей.

Правда, разных заготовок у меня теперь целый ларец, там что ни артефакт, то нужен камушек или цепочка, или все вместе, для усиления свойств. Так что мы сбегали и накупили всякой всячины, потом я еще Кристи вытянула на море, где мы насобирали разных красивостей, и поболтали с Лией, она, кстати, очень скучала, много раз приходила к Шону, но нас не застала ни разу, огорчилась.