Слова, из которых мы сотканы (Джуэлл) - страница 156

– Чашку чая?

– Нет. – Он сконфуженно улыбнулся. – И так сойдет.

– Так что случилось с твоим телефоном?

– Да ничего особенного. Просто оставил его в кармане куртки, висевшей на спинке стула. Кто-то стащил его. – Он пожал плечами: – Сам виноват.

– Ты застрахован?

– Конечно, нет.

– Я куплю тебе новый. – Слова вырвались у Лидии, прежде чем она успела подумать.

– Не глупи, – сказал он. – Мама сказала, что достанет мне новый телефон.

– Ах да, разумеется. – Она забыла, что, в отличие от нее, он не круглый сирота.

Лидия оставила его внизу с Бендиксом, а сама побежала наверх, чтобы одеться. Она натянула джинсы и футболку, надела мешковатый кардиган и кроссовки. Лидия не стала трогать лицо и волосы, потому что слишком спешила вернуться вниз и развести в стороны курьезный дуэт Дина и Бендикса. Будучи классической изоляционисткой, она не могла вынести мысли о том, что два таких несхожих персонажа находятся вместе, но отдельно от нее.

– Итак, – обратилась Лидия к Дину. – Ты готов идти?

– Да. – Он похлопал себя по джинсам. – Да, конечно. Давай пойдем.

– Куда вы направляетесь? – поинтересовался Бендикс.

– Так, просто хотим повидаться с членами семьи.

– Понятно. – Бендикс покосился на нее. – А я-то думал, что они все умерли.

Эти слова застали Лидию врасплох. Она ожидала, что он обойдется без комментариев.

– Ну, не все, – сказала она. – У меня есть дядя. Остались тетушки и их дети…

– Кажется, вы говорили, что совершенно потеряли контакт с ними?

Лидия не понимала, почему Бендикс ведет себя так враждебно.

– Да, говорила. Но теперь…

Лицо Бендикса смягчилось, как будто он осознал, что зашел слишком далеко.

– Хорошо, – сказал он. – Это здорово. Я рад, что вы нашли своего брата. Вам очень-очень повезло. – И он грустно улыбнулся.

Лидия ощутила болезненный толчок в животе. Разумеется, подумала она. Она нашла своего брата, а Бендикс никогда не найдет своего брата. Она подавила желание прикоснуться к его руке – Бендикс все еще был наполовину обнаженным, – поэтому просто улыбнулась и сказала:

– Спасибо.


– Твоя мама знает, куда ты сегодня направляешься? – спросила Лидия, глядя на Дина через стол из жаропрочного пластика, который разделял их в вагоне первого класса.

– Да, – ответил Дин.

– Что она сказала?

– Ничего особенного. Моя мама обычно не говорит ничего особенного, что бы ни случилось.

Лидия кивнула.

– Думаешь, это глупо? То, что я задумала?

– Нет, – ответил он. – Думаю, было бы глупо, если бы ты не поехала.

Она снова кивнула и стала глядеть в окно на неприглядные лондонские тылы: квадратные дворы, заколоченные окна, грязь и кирпичные стены. У них было три часа для разговоров. И им было о чем поговорить.