Комендант Санта-Барбары (Стрельников) - страница 114

И, как назло, уже почти полгода целибата. Ну никак по душе парня не подберет, а отдаваться просто так, ради секса, неинтересному мужчине — так и блядью стать можно.

В дверь купе вежливо постучали.

— Кто?

— Мадам Эльза, здесь к вам. Очень серьезные люди,— из-за двери раздался бас Ренди, одного их охранников.

У этого ирландского громилы люди делились на очень серьезных, серьезных, не очень серьезных и несерьезных. Раз он посчитал гостей очень серьезными, то стоит принять.

— Мадам Эльза? — в купе вошла молодая, лет двадцати пяти, огненно рыжая женщина в русской военной форме. Именно она была в директорском вагоне. — Я старший лейтенант Анастасия Жукова, военно-юридическая служба Русской армии. У меня к вам просьба от руководства нашей Республики и письмо от вашего знакомого.

На стол лег простой бумажный конверт.

Удивленно пожав плечами, Эльза знаком предложила сесть офицеру и вскрыла конверт. На сложенном несколько раз листе было всего несколько строчек.

«Эльза, здравствуй.

Кажется, я нашел твоего пирата. Выслушай подателя этого письма.

Твой друг, Леонид Панфилов».

Листок выпал из ослабевших рук, а все в купе вдруг стало расплывчатым.

— Мадам, с вами все в порядке? Мэм? — Анастасия осторожно притронулась к плечу замершей женщины.

— Да-да. Все нормально. Только… извините, — Эльза вытащила носовой платок и вытерла выступившие на глазах слезы. — Итак, чем я вам могу помочь? И могу ли я увидеть тело этого… того человека, про которого написал мой друг?

— Мэм, прошу вас меня извинить, но он пока жив. Пока. Но чтобы его уничтожить, нашему руководству требуются точные данные и веские причины, он достаточно серьезная личность, и его ликвидация — это серьезный политический шаг. Прочитайте, пожалуйста, вот это. Это перевод показаний потерпевшей. — На стол перед Эльзой легла завязанная и опечатанная папка. Потом рядом лег отдельный лист и отпечатанным текстом расписки. — Распишитесь, пожалуйста, и впишите номер вашего Ай-Ди. Что вы хотите, бюрократия, — офицер развела руками и улыбнулась.

Эльза кивнула, надевая очки, и вчиталась в расписку. Потом на память вписала требуемый номер и аккуратно вывела подпись. После чего вытащила из ящика стола нож и срезала пломбу с папки.

По мере чтения она хмурилась. Чужая история до жути напоминала свою, но уже не туманила разум бесконтрольной яростью. Напротив, Эльза испытала нешуточный азарт, похожий на азарт охотника.

Еще раз перечитав показания, она подняла взгляд на сидящую напротив русскую.

— Да. Это он. Только побрился. А так и шрам на ноге, и все остальное… это он. Надо же, куда он забрался, я-то его в портовых городах искала. — Бандерша усмехнулась и, встав, вытащила из холодильника графин с холодным имбирным чаем. Налив себе и Анастасии по стакану, она снова уселась и внимательно поглядела на огненноволосую представительницу Русской Армии. — Если вы не можете его достать из-за политики, дайте мне его точное местонахождение. У меня достаточно денег на организацию небольшой диверсионной операции качественными исполнителями.