Дикий Дракон (Хэкетт) - страница 10

В тысячный раз Риордан задавался вопросом, был ли он бездушным убийцей, каким его видели все вокруг. В его возрасте большинство рыцарей уже имели пару, кого-то, ставшего для них якорем. Риордан любил своих родителей, но никогда не делился с ними своей темной ношей. Он предпочитал прятать свой мрак глубоко внутри.

Именно мрак питал его дракона, с каждым днем приближая к той грани, переступив через которую останется лишь одно — стать диким.

Напряженно вздохнув, он прошел вперед. Туннель становился все уже, и стены почти сдавливали плечи. Поэтому Риордан, желая избежать споров, позволил Кире вести.

Прохладный воздух потеплел. И чем глубже они пробирались в скалу, тем более жарко и влажно становилось. Пот проступил на его коже и пропитал рубашку.

Риордана все еще беспокоило то, с каким пылом Кира утверждала, что могла спасти Марека. Что если она права? Марек только обернулся, и вдруг его еще можно было спасти. Такого никогда не случалось ранее; легенды гласили, что для перешагнувшего черту дракона пути назад не существовало.

Но тревога все равно не утихала, заставляя Риордана размышлять, стоило ли дать юноше хотя бы шанс. Или любому из тысяч других драконов, убитых им за последние годы.

А мальчик, за которым они охотились сейчас? Он намного моложе Марека. Можно ли спасти этого милого паренька, которого Риордан тренировал на протяжении последних трех лет?

Он обошел валун и сосредоточил внимание на Кире. Риордан пытался смотреть лишь на ее ниспадавшую по спине косу, а не на обтянутые черными кожаными штанами упругие ягодицы.

— Смотри, Шаркан.

Ох, он видел. Риордан вытер влажный лоб ладонью и посмотрел поверх плеча Киры. Проход снова расширился, открывая взору огромную пещеру. Как только они вошли внутрь, он взял один из беспорядочно закрепленных на стенах горящих факелов, и начал разглядывать скрытый во тьме высокий потолок.

— Боже, здесь жарко, как в сауне, — Кира сняла куртку и повязала вокруг бедер.

Когда она расстегнула еще одну пуговку на рубашке и обнажила небольшой участок гладкой кожи, Риордан не смог отвести взгляда, ощущая, как его поглощает чувственный голод. Кира, поймав его взгляд, свела брови.

«Она ненавидит тебя, не забывай».

Полюбовавшись Кирой еще секунду, Риордан повернулся и начал вглядываться в тени. Но так и не обнаружил дикого.

— Ты его чувствуешь?

— Нет.

Так же как и Риордан. И это его беспокоило. Дикий был где-то неподалеку. Шаркан разглядывал логово, совершенно не радуясь тому, что здесь был лишь один вход и выход.

Блеск золота привлек его взгляд. Риордан подошел ближе, уже зная, что увидит. В небольшом алькове прямо на грязном полу валялась куча золотых предметов: монеты, кубки и украшения. Сокровища Андера.