Запасной жених (Крымова) - страница 77

В свою спальню я возвращалась в подавленном настроении.

— А чего вы так рано, миледи? — удивленно воскликнула Тесса. — Вы же сказали, что до обеда не появитесь.

— Неприятная ситуация, — вздохнула я, снимая шляпку. — Боюсь, что занятия в школе придется отложить на неопределенный срок. Для леди Сибиллы это, конечно, большой удар.

— Надеюсь, все разрешится… — подозрительно равнодушно отозвалась горничная, а потом заговорщическим тоном сообщила: — Я вот тут решила освободить немного места в ящиках секретера и глядите, что нашла.

Я взяла в руки протянутую книгу. Изрядно потертая черная кожаная обложка с еле различимыми серебристыми буквами в названии.

— Что это?

— Думала, дамский романчик, хотела почитать на досуге, раскрыла, а там вот чего. — Тесса еще больше понизила голос. — Очень странно, вам не кажется?

Это был алхимический сборник с изображением трав и цветов, подробным описанием их свойств и способов приготовления зелий, большая часть которых имела смертоносное действие. Я стала листать пожелтевшие от времени страницы и заметила, что одной не хватает, остался лишь неровный обрывок.

В горле встал комок. Раньше в этой комнате жила Элисон. Женщина, похоже, увлекалась нетривиальным чтением или пыталась составить яд по рецепту из книги. Но кто ей мог так насолить? Думать, что она пыталась отравить собственного мужа, не хотелось. Вспомнила вышивку, найденную в первый день моего пребывания в доме. Каждый аккуратный стежок на портрете мужа был выполнен с любовью, невозможно одновременно творить такую красоту и ненавидеть настолько, что возникает желание убить.

— Возможно, первая леди Наритен взяла эту книгу по ошибке, — предположила я.

Это было самое разумное объяснение.

Прихватив алхимический сборник, я направилась вниз. Ему не место в моей спальне, не хочу, чтобы подобные вещи были рядом со мной. Пройдя в библиотеку, я поставила книгу на полку к остальным.

Дверь тихонько скрипнула, извещая о том, что в комнате я сейчас не одна. Надеюсь, это не Эштен пришел напоследок, уговорить меня уехать с ним.

— Ликмирис, — раздался голос моего мужа.

Я обернулась и увидела Сантара. Его рубашка была испачкана в земле, вероятно, опять возился в саду со своими семенами.

— Это ты, — облегченно вздохнула я.

— А ты ожидала кого-то другого? — Муж изогнул бровь, насмешливо ухмыляясь.

— Никого, кроме тебя. — Я помотала головой.

Я смотрела на своего мужчину, такого родного и в то же время почти незнакомого. До сих пор не могу поверить, как я решилась остаться с ним, ведь была возможность уехать домой и вернуться к прежней жизни, но мне этого уже не хотелось. Бросить Сантара и лишиться радости быть рядом с ним, больше не испытывать мучительной сладкой истомы в груди, когда муж держит меня в своих объятиях, — даже думать об этом не хочется. А прошлая ночь? Когда вспоминаю, какие ласки он дарил, в какие места целовал, волна смущения неизменно накрывает меня с головой.