Жаркий поцелуй (Ли) - страница 108

Он встал, стремясь скорее наполнить ее собой, чтобы, по крайней мере, унять, хоть часть боли.

Она закусила губу, бросив взгляд на его кровать.

— Это не все, за чем я пришла, — прошептала она, встречаясь пристальным взглядом с его горячим взором, разбивая ему сердце уязвимостью, которую он разглядел в ее глазах.

Он устало потер шею.

— А за чем еще? — спросил он, наконец. — Я буду честен, малышка, мой контроль и мое терпение сегодня вечером уже на исходе, так что ты выбрала неподходящее время, чтобы возобновить наше противостояние.

— Но подходящее, чтобы потрахаться? — В ее голосе больше не было тягучих ноток страстной горячки, а лишь капитуляция, возродившая боль в его душе.

Боже, он так хотел к ней прикоснуться! Всего лишь коснуться кончиками пальцев ее щеки, уткнуться носом в шею. Он был хуже, чем эти чертовы траханные кошачьи мальчики, рыскающие по всей территории горы.

— Да. — Кейн с силой вцепился себе в волосы. — Чтобы трахаться.

И лучше сейчас потрахаться, кричала его плоть.

Шерра опустила голову, нерешительно кивнув, но не делая ни единого движения, чтобы раздеться или направиться в кровать.

— Шеррa, какого черта ты здесь? — наконец проворчал он. — Очевидно, что ты не в восторге от моей компании, итак, почему бы тебе не сказать, чего ты хочешь в действительности?

Она закусила губу, и Кейн едва сдержал стон.

— Я хочу знать, почему ты так сердит, — наконец сказала она, поднимая глаза и стискивая руки. — Почему ты ушел из моей комнаты и почему ведешь себя как говнюк. Кейн, я хочу, чтобы ты со мной поговорил.

Он фыркнул, скривившись от мольбы в ее голосе.

— Я говорил с тобой в течение многих месяцев, Шеррa, но ты не потрудилась слушать. Почему же теперь ты хочешь говорить?

Она отвела взгляд, прежде чем заправить за ухо упавшую на щеку прядь волос.

— Кейн, раньше ты от меня не убегал. — Она казалась смущенной, как будто сам этот факт выбивал ее из равновесия.

Кейн насмешливо фыркнул, искривив уголок рта. Он таскался за ней, будто влюбленный пес за течной сучкой, а причиной, из-за которой она наконец-то обратила на него внимание, оказалось то, что он внезапно ушел из ее спальни. Это было оскорбительно.

— Я тебя предупредил, что если понадоблюсь тебе, то ты знаешь, где меня найти, — пожал он наконец плечами, идя к кровати, и провокационно растянувшись на ней, обхватил пальцами основание члена, наблюдая за ней. — Это — все, чего ты от меня хочешь, не так ли, малышка? Иди сюда, и возьми. Все это твое, в любое время.

Кейн ненавидел себя за злость на нее, пульсирующую в его груди, за желание схватить Шерру и встряхнуть, заставить ее увидеть раз и навсегда все то, чего она лишила их обоих.