Жаркий поцелуй (Ли) - страница 122

Шеррa вздохнула, признавая поражение. К сожалению, он был прав, но они нуждались в этих домах сейчас, а не в будущем. Возможно, это станет решением их проблемы.

— Сообщи мне, как у вас все продвигается, — наконец, согласно кивнула она. — Сегодня у меня очередная проверка оборудования. Мы недосчитались нескольких винтовок, на покупке которых настоял Мерк. Я должна выяснить, наша это ошибка, или поставщика. Кейн, я ненавижу, когда возникают проблемы с оружием. Это делает меня параноиком.

— Это не шутки. Сообщи мне, что узнаешь. Никто из посторонних, кроме Лоуренсов, не гулял по территории без присмотра, да и за этими наша охрана следит очень внимательно. К тому же, склад довольно далеко от пансиона, но все же мы должны все выяснить. — Кейн скривился, надевая легкий жакет поверх темно-синей хлопчатобумажной рубашки. — Я свяжусь с тобой попозже и посмотрю, сможем ли мы встретиться для небольшого… м-м-м, обеда. — Он пошевелил бровями, подарив ей хищную ухмылку. — Увидимся, киса. — Он легко поцеловал ее в лоб прежде, чем покинуть комнату и спуститься в прихожую.

Шеррa остановилась, осознавая, что глупо улыбается. Вчера вечером у нее не осталось никакого иного выбора, кроме как довериться ему, признать и отдать ему все, что расцвело пышным цветом в ее душе. Не только голод по его телу, но и голод по его прикосновению, улыбке, его смеху. Он — ее шанс исцелиться.

— Проклятый мужчина. Я не в состоянии его понять, а Meринас не позволит мне его пристрелить, — усмехаясь протянула она, и покачав головой, двинулась к двери.

Она легко может позволить себе любить его, наконец признала Шерра, направляясь в свою комнату. Зачем ждать, можно же прямо сейчас перебраться к нему и начать жить так, как они того хотят?


* * * * *


— Шеррa? — Тихий голосок и несмелый стук в дверь заставили Шерру застыть от напряжения. Потом она узнала голос Кэсси.

Дверь медленно открылась, и маленькая девочка заглянула в проем. Мрачное личико обрамляли длинные темные волосы, спадающие густыми локонами на спину, когда она ступила в спальню.

— Кэсси, кто сегодня за тобой присматривает? — с любопытством спросила Шерра.

— Я не знаю, Шеррa. — Малышка казалась растерянной. — Я проснулась, но рядом никого не было. Обычно, со мной всегда кто-то был, когда я просыпалась.

Шерра хмуро уставилась на ребенка. Кэсси все еще была одета в дневную одежду, и так крепко прижимала к себе игрушечного мишку, будто от этого зависела ее жизнь.

— Шерра, мне страшно, — прошептала она. — Моя фея велела мне прийти сюда. Она кажется чем-то взволнованной. — Девчушка ступила ближе, будто искала комфорта или защиты.