— Сядь и успокойся, Дориан, хождение ничего тебе не даст.
— Линнер, уже почти десять, а её всё нет.
— Альмарис придёт.
— Мне бы твою уверенность… — несколько раздражённо вздохнул Дориан.
Прошло ещё некоторое время. Кендалл не выдержал и, молча взяв плащ, направился к двери. Волшебник неожиданно резво встал с кресла и преградил ему путь.
— И куда ты собрался, скажи на милость?
— Куда надо. Пропусти меня.
— Нет.
Кендалл нахмурился.
— Линнер, ты меня не удержишь. Я ждал, сколько мог, сегодня должна была состояться эта тиррелова свадьба, а Рили всё ещё нет! Что ты от меня хочешь, чтобы я спокойно дожидался, пока она станет его женой?!
— Дориан, я тебе сколько раз говорил, она сама найдёт тебя, не делай глупостей! — голос волшебника чуть охрип. — Ты понимаешь, что тебе нельзя со-ва-ться в особняк Ринала? Магия Альмарис его не обманет, она просто перес-та-нет действовать в его доме!
— Пусти, мне всё равно! — повысил голос Дориан и сделал шаг вперёд.
— Да стой, тиррел тебя возьми! — Линнер схватил его за рукав.
— Не кричи, весь дом перебудишь. Я и так с трудом уговорил всех разойтись и лечь спать, и тебе советую сделать то же самое, ты еле на ногах стоишь, — Кендалл осторожно освободил руку и подошёл к двери.
— Дориан! — волшебник прислонился к косяку.
— Иди спать, Линнер, — дружески посоветовал Дориан и открыл дверь.
На улице, под проливным дождём, стояла мокрая, озябшая фигурка в серебристом платье. Кендалл замер от неожиданности. Тайрен'эни нерешительно шагнула к нему, найдя в себе силы улыбнуться. Дориан почувствовал, как от огромного облегчения и радости у него перехватило дыхание.
— О, боги, Альмарис… — тихо прошептал он, обняв её и закрыв за стучащей зубами девушкой дверь.
Укутав плащом, Дориан прижал дрожащую принцессу к себе, а по-том взял на руки и направился к лестнице. Альмарис обняла его и уткнулась холодным носом в шею.
— Линнер, не вздумай никого будить, — предупредил Кендалл волшебника.
— Да ты собственник, — Линнер ехидно усмехнулся, поднимаясь к себе вслед за другом.
— Ты же видишь, она слишком устала и замёрзла, — сердито ответил Дориан.
— Да не оправдывайся, — негромко рассмеялся Линнер. — Никто ни в чём не собирается тебя обвинять, все вопросы и расспросы утром. Спокойной ночи, друг мой, — в его словах слышалась лёгкая ирония.
Дориан смутился и пробормотал:
— Иди-ка спать…
У себя Линнер задумчиво почесал подбородок и рассеянно махнул рукой:
— Конечно, он не позаботился о горячей ванне… Ох, мужчины!
Увидев, что ванна у камина наполнена горячей водой, Кендалл мысленно поблагодарил друга.