– Ты что, убил его?
Вулф надул губы, разыгрывая оскорбленную невинность.
– Я? Да я на такое не способен! – И тут же удовлетворенно хмыкнул. – Но леди Брукхейвен следовало бы быть разборчивее с кавалерами. Одурманенные любовью юнцы могут зайти слишком далеко.
Стикли похолодел.
– Брукхейвен мертв?
Вулф пожал плечами.
– Не знаю. Завтра будет ясно. – После этого он отрыгнул, и лицо его приобрело зеленоватый оттенок.
– Какова конкретно твоя роль во всем этом?
Взгляд у Вулфа сделался стеклянным.
– Я тут ни при чем, это все Баскин. Все, что требовалось, это подтолкнуть его в нужном направлении. Дать совет друга с большим, чем у него… жизненным опытом.
– Где сейчас Баскин? – взволнованно спросил Стикли.
Вулф захихикал.
– Сегодня ночью в Хэмпстед-Хит нам веселиться предстоит, – пропел Вулф. – Сначала будем убивать, потом и свадебку играть… под дулом пистолета! Мы принесем клятву перед лицом наших древних богов в священном для всех британцев месте, – продекламировал, театрально размахивая руками, Вулф. – Право же, этот парень хоть стихи писать и не умеет, зато действует с размахом!
Стикли уже не переживал за ковер. Он подбежал к столу и вытащил маленький мешочек с золотом, каких у него еще было немало припрятано.
– Держи. – Он швырнул мешочек Вулфу, который с удивительным для пьяного проворством его поймал. – Продолжай свою игру.
Стикли захлопнул дверь за довольно ухмыляющимся Вулфом, но не вернулся в постель, а полез в шкаф за одеждой. Он молился лишь о том, чтобы его вмешательство не оказалось запоздалым.
Колдер гнал лошадей, потому что до полночи оставалось всего несколько минут. Город не спал: проезжая часть была запружена экипажами. Кучера развозили господ по домам из гостей, театров, музыкальных салонов. Но едва престижный Мейфэр оказался позади, улицы опустели, и кони помчали во весь опор.
У въезда в лес под названием Хэмпстед-Хит Колдер притормозил: пусть кони отдохнут. Баскин назначил ему встречу на перекрестке, и действительно через лес проходили две дороги, хотя дорогами их можно назвать с натяжкой. Скорее, тропинки, протоптанные любителями пикников.
Впереди замаячила одинокая фигура мужчины.
– Немедленно верните моего ребенка! – крикнул Колдер.
– Даже не мечтайте об этом. Она кусается, как дикая кошка! Право, Брукхейвен, вам бы следовало внимательнее отнестись к воспитанию вашей дочери!
Колдер в одно мгновение выпрыгнул из коляски. Баскин поднял руку, которую раньше прятал под полой плаща. Мелькнуло дуло пистолета.
– Не советую предпринимать необдуманные действия, Брукхейвен.