Ярчайшая мечта (Кингсли) - страница 161

– Добрый вечер, сэр, – проговорил кучер, теребя свою шляпу. – Добро пожаловать, мадам. Меня зовут Ламмас. Залезайте внутрь, и я живо домчу вас до места – как раз к свадебному ужину. Хозяйка приготовила отличное жаркое. Можно пожелать вам счастья?

Уже через полчаса езды они свернули на узкую дорогу, а затем, еще через несколько минут, брогам подъехал к сложенному из известняка фермерскому дому, окруженному надворными постройками. Вдалеке же простирались поля.

Али вопросительно посмотрела на мужа.

– Это постоялый двор?

– Нет. И не палатка. Но это – лучшее, что я смог подыскать. Это Милфорд-фарм, где мы с тобой проведем весь следующий месяц.

Али с любопытством оглядела дом. Окна были со свинцовыми переплетами, а крыша – с крутым скатом. Она посмотрела вдаль, где на лугу паслись овцы, и воскликнула:

– Какая прелесть! Но кому все это принадлежит?

– Тебе, дорогая. – Андре распахнул дверцу экипажа. – Это мой свадебный подарок. Ты владеешь всем этим целиком и полностью вместе с шестью сотнями акров земли.

– Это все – мое?.. – пробормотала Али в изумлении.

– Да. Мне захотелось, чтобы у тебя было такое место, куда ты смогла бы приехать, если утомишься от жизни герцогини. И здесь ты сможешь побыть просто миссис Сен-Симон и провести время с животными. – Андре кивнул в сторону полей и добавил: – Ламмас обрабатывает землю вместе со своей женой, которая займется нашим домом, пока мы будем здесь. Они живут в коттедже, в противоположном конце этой дороги.

– Ох, Андре, даже не знаю, что сказать… – пробормотала Али, глубоко тронутая добротой и заботливостью мужа.

Однако Андре, судя по всему, считал, что она не сумеет должным образом исполнять обязанности герцогини – потому и решил, что ей потребуется персональное убежище. И, наверное, именно по этой причине он отвез ее в деревню, а не в путешествие по Европе. Подобные мысли немного обеспокоили ее, но Али предпочла промолчать. Она ничего не имела против деревни.

– Тебе действительно нечего сказать на это? – Андре помог ей выбраться из экипажа. – Что ж, давай войдем и осмотрим твое скромное жилище. – С этими словами герцог повел жену к дому.

– Добро пожаловать, миссис Сен-Симон, – обратилась к ней женщина средних лет. Она торопливо вышла из кухни в небольшую прихожую, вытирая полотенцем покрасневшие руки. – Я Марта Ламмас, и мне очень приятно, наконец, встретить вас. Все здесь в полном порядке – как и просил ваш муж. Я отнесу наверх в вашу спальню горячую воду, как только Арнольд распакует ваш багаж.

– Благодарю вас. – Али улыбнулась этой симпатичной и добродушной женщине; лицо у той было таким же обветренным, как и у ее мужа. – Я очень рада познакомиться с вами.