Проклятье Детектива (Матвиенко) - страница 33

— Кто там?

— Детектив Чивез, полиция Денвера. Могу я задать вам пару вопросов?

— Да, конечно, проходите — ответил голос из домофона, и прозвучал щелчок. Сигнал замка монотонно пищал, пока Даниель не зашёл внутрь. Подошёл к левой двери на первом этаже и постучался. Дверь приоткрылась. В дверном проеме было видно лишь часть лица Финна, которую делила напополам цепочка замка.

— Можно мне увидеть ваш значок?

— Конечно — сказал Даниель, достал удостоверение в кожаной обложке и развернул его. Там был бланк с информацией о имени и звании офицера, и значок. Альберт Чивез, детектив второго ранга. Это удостоверение ему сделали местные торговцы документами. После того, как за услугу дал им перебазироваться в другой район.

— Можно пройти?

— Конечно, заходите — ответил парень, и открыл дверь. Финн выглядел замкнутым. Казалось, что он боялся каждого шороха. Блондин со стрижкой под площадку в стиле восьмидесятых, худого телосложения. По его рукам можно было сказать, что он никогда не интересовался физическими тренировками. Лицо было треугольной формы с острыми скулами. Карие глаза. Одет был в белую майку без рукавов и спортивные штаны. Когда Даниель окинул его взглядом, то понял, что парень не вызывает ничего кроме жалости.

У Финна была однокомнатная квартира. Светло-розовые обои с волнистым узором и цветами. Пол был покрыт линолеумом на резиновой основе с дощатым рисунком. Из мебели была лишь односпальная кровать, двухъярусный шкаф и тумбочка с телевизором.

— Вам квартиру случайно не пенсионерка сдаёт? — спросил Даниель, найдя сходство с домом, что снимал в Ирвинге.

— Нет, она моя квартира.

— Понятно. Мистер Даунхаус, я бы хотел вам задать пару вопросов насчёт Хелен Милански.

— А, хорошо… — сказал Финн, и его выражения изменилось. Даниель заподозрил, что возможно уже был близок, увидев в его лице страх. Но потом понял, что обознался. Это была не паника убийцы, который был близок к раскрытию. Скорее его выражение лица напоминала напакостившего ребёнка, которого ожидает взбучка за разбитую вазу.

— Она устала уже от моей назойливости, да? Написала заявление на меня?

— Нет, я хотел с вами поговорить по другому поводу.

— О чём же?

— Где вы были вчера с восьми до десяти часов утра?

— На работе, моя ночная смена в супермаркете заканчивается в обед. Вот табель, посмотрите — сказал Финн, и протянул ему бумагу с количеством смен Даниелю. Но потом осёкся, и спросил:

— Вы задаете такой вопрос. Что-то случилось с Хелен? — после сказанного Даниель удивило его тревожное выражению лица.

— Вы ещё не знаете?