Она потянулась к телефонной трубке.
– Иден Валентайн.
– О, здравствуйте, Иден. Простите, что беспокою вас дома, зная, что вы не очень хорошо себя чувствуете. – Она узнала звонкий голос Пенелопы Обри-Финч, на этот раз очень обеспокоенный.
– Здравствуйте, мисс Обри-Финч.
– О, зовите меня Пен, пожалуйста.
Иден улыбнулась. Ей подумалось, что каждый человек, познакомившись с этой девушкой, наверняка влюблялся в нее.
– Извините… Пен. Что-то случилось?
– Ничего. Я просто хочу убедиться, что с вами все в порядке, потому что не хочу, чтобы вы вставали с постели, когда вам нездоровится, только ради меня. Видите ли, я хотела завтра пригласить вас на обед в «Савой», где шеф-повар месье Эскофье заставит вас поверить, что вы в раю. Я встречаюсь с несколькими подругами – все они вот-вот собираются замуж и, не исключено, могут поспособствовать тому, что на вашу мельницу польется вода… вы понимаете, о чем я. – Она обворожительно рассмеялась, сразу подняв настроение Иди. – Я уже устала выбирать цветы в каждую комнату, корректировать с матерью меню и переживать из-за позолоты на приглашениях!
Иди улыбнулась.
– Свадебный переполох?
– Просто хочется, чтобы все поскорее закончилось…
– О, не может быть…
– Да, Иден. Правда. Мне совсем не нужны эти ритуалы и вся эта суета. Не поймите меня неправильно. Я в восторге от своего платья и получаю удовольствие от некоторых вещей, особенно от «Валентайн», но я в ужасе от того, сколько сил тратит на это мероприятие моя мать. Это просто куча ненужных хлопот, при том что я была бы рада сказать «согласна» в крошечной церкви в Шотландии или Девоне, и все. – Она тихонько вздохнула. – О, теперь я жалею, что не подумала об этом раньше! Мы могли бы сбежать в Париж.
– Звучит романтично.
– Правда же? Алекс занес сегодня чек в салон. Жаль, что вас там не было. Мне бы так хотелось, чтобы вы встретились.
– О, теперь мне тоже жаль. По вашим описаниям, это прекрасный принц из сказки.
– Так и есть. Он – это моя сбывшаяся мечта, Иден.
Иди моргнула.
– Звучит как-то грустно, когда вы так говорите.
– Да. Да, наверно, да. Алекс сейчас немного рассеян. Наверно, вся эта суета его утомила.
– Постарайтесь не унывать, Пен. Нет сомнений, его собственная семья тоже хлопочет из-за предстоящей свадьбы.
– О, разумеется. Ну, его мать. Они с моей мамой прямо одержимы списком гостей. Я ненавижу все это.
– Свадьба в высшем обществе – это тяжелый труд, я уверена.
– Держу пари, ваша свадьба была куда более веселой и менее суматошной.
Иди улыбнулась нежному печальному воспоминанию.
– Это был самый счастливый день в моей жизни. Как вы любите господина Уинтера, я любила Тома. И до сих пор люблю.