К свету (Ромиг) - страница 156

Когда я начала перекладывать их куртки, моего плеча коснулась рука. Я повернулась к ней, сразу же признав прикосновение, а также слабый запах жимолости.

- Я-я думала, что...

Рейчел обняла меня за плечи.

- Давай я помогу тебе с одеждой.

Я кивнула, звуки голосов Джейкоба и доктора Ньютона напомнили мне, что мы должны следить за тем, о чем говорим.

Она забрала одну куртку из моих рук, и мы обе потянулись к вешалкам. Она торопливо прошептала:

- Я не знаю всего, но Брат Джейкоб получил особое разрешение от Комиссии и Отца Габриеля. Так как я работаю с доктором Ньютоном, они разрешили прийти и мне. - Она сжала мою руку. - Я соскучилась.

Ком в горле мешал мне говорить.

- Я тоже очень скучала, - прошептала я. Я даже не представляла, как сильно ровно до этого момента.

- Сара, - позвал меня Джейкоб, - время пришло.

- Хорошо, - ответила я, следуя за Рейчел, она вела меня к одному из стульев на кухне.

- Сестра Рейчел, - сказал доктор Ньютон. - Погасите свет и задерните шторы. Нам нужно действовать постепенно.

Джейкоб взял меня за руку, он опустился на колени у моего стула и заговорил.

- Дорогой Господь и Отец Габриель, я молюсь о том, чтобы вы сочли целесообразным исцелить зрение моей жены.

- Аминь, - послышалось от всех.

Я в удивлении прикусила губу, учитывая то, как быстро колотилось мое сердце, оно все еще оставалось в моей груди. Как и действия Джейкоба прошлой ночью, это застало меня врасплох. У меня не было ни малейшего представления о том, как все пройдет. Если бы я знала, я бы все утро провела за тем, что представляла себе, что надеялась увидеть. Сжимая руку Джейкоба, я призналась:

- Мне страшно.

- Мы выживем, не важно, что случится сегодня. За последние три недели твое самочувствие улучшилось. Если зрение не вернется, мы научимся обходиться без него.

Я кивнула. Он был прав, как всегда. Это не означало, что я хотела учиться справляться. Я хотела видеть его, вглядываться в его проникновенные синие глаза, которые я помнила, видеть их одобрение и восхищение.

- Сестра Рейчел, - сказал доктор Ньютон, - подайте ножницы, мне нужно срезать повязку.

- Нет! - выкрикнула я, не подумав. Джейкоб разматывал их. Он их не разрезал.

- Сара?

Я внезапно задрожала и потянулась к Джейкобу.

- М-мне очень жаль. Простите меня, доктор Ньютон. - Я села прямо. - Это все из-за ножниц. Мне так жаль. Я очень хочу избавиться от бинтов. Я не думала...

Рейчел прикоснулась к моим коленям.

- Все в порядке. Мы понимаем. Давай избавимся от повязок, а затем я помогу тебе с волосами.

Она поможет?

Я задержала дыхание и снова кивнула.