Исчезнувшие (Марсонс) - страница 148

– Прошу вас, поймите, нам просто необходима сейчас ваша помощь.

– А вы поймите меня – я же знаю, что они все еще на свободе.

– Это я понимаю, но за Эмили они больше не возвратятся.

– Я вас слышу, но не верю вам. Вы не можете дать мне гарантию, которая меня удовлетворит.

Ким тяжело вздохнула.

– Но я скажу вам, если вы обещаете мне, что с этого момента нас оставят в покое.

Стоун видела, что ей не удастся встретиться с Эмили наедине, поэтому решила удовлетвориться тем, что ей предлагали.

Она кивнула в знак согласия.

– Мы должны были оставить деньги в среду, в двенадцать часов дня в мусорном ящике на Уордсли-Хай-стрит. – Женщина вдруг нахмурилась. – Но ведь вам это должно быть известно. У вас же есть мой старый телефон.

Черт, Ким слишком поздно поняла, что допустила ошибку. Если, как она сказала, они вернулись к старому преступлению, то инспектор должна была проверить вещественные доказательства, которые все еще хранились в полиции, так как дело не было закрыто.

– Просто хотела проверить, что это было последнее, что вы получили от мерзавцев, – быстро пояснила Ким.

Миссис Трумэн кивнула в знак согласия.

Как только они покинут этот дом, она велит Доусону заняться телефоном. Ким достала свою карточку и положила ее на стол в холле.

– Если вспомните о чем-то, что сможет нам помочь, позвоните.

Ее так и подмывало сказать о том, что Дженни Коттон мечтает достойно похоронить свою дочь. Но Стоун промолчала.

Брайант направился к машине, но Ким на мгновение задержалась.

– Послушайте, я понимаю, что вы хотите защитить вашу дочь, но вы перегибаете палку. Она здесь просто задыхается. Ей надо общаться с другими людьми. Ей надо бегать, играть и смеяться с детьми ее возраста. У нее должны появиться положительные воспоминания, прежде чем она забудет об отрицательных.

На лице женщины появилось упрямое выражение.

– Спасибо вам, но, думаю, я сама в состоянии решить, что лучше для моей дочери.

– Нет, – покачала головой Ким. – То, что вы делаете, лучше для вас самой. А она превратится в нервного, взвинченного ребенка, который будет бояться всех на свете.

– Инспектор, я пытаюсь спасти свою дочь от смерти.

Стоун осмотрела этот лишенный радости дом.

– Понятно, но жизнью это тоже не назовешь, не так ли?

Тяжелая дубовая дверь стала закрываться перед ней, но Ким успела заметить тень, которая появилась на верхней площадке лестницы.

Глава 64

Эмили осторожно прикрыла дверь своей спальни и опустилась на кровать.

Ей надо было открыть учебник по географии, но она не могла даже подумать об этом.

Хотя она и учится дома, но ее мама повернута на расписании уроков.