— Садимся.
Вертолеты один за другим пошли на приземление на живописную поляну, разлегшуюся у склона горы, там, где джунгли уже закончились, и лишь отдельные деревья отважно шли на штурм высоты. Тугая воздушная волна низко пригнула к земле траву и ветки одиноких деревьев. Несущие лопасти воздушных машин еще несколько секунд бешено пластали воздух, постепенно замедляясь. Джунгли замолчали, перепуганные спустившимися с небес диковинными птицами и издаваемыми ими звуками. С одной стороны высился крутой склон горы, сплошь заросший высокой луговой травой, среди которой буйствовало разноцветье красок распустившихся цветов. С другой на опушке джунглей вздымались в небо величественные растения совсем других пород, чем те, которых земляне встретили на месте посадки. Даже здешний кустарник имел совершенно иной вид. Ни один луч не проникал через густые кроны деревьев, так что на уровне почвы царила полутьма, нарушаемая лишь едва заметно светившемся морем мхов и лишайников.
Первой из вертолета выскочила Барбара, за ней десантники. Едва коснувшись рифлеными подошвами покрытой пожухлой травой земли, они рассеялись по периметру вокруг машин и, присев на колени, заняли круговую оборону. Джунгли рядом, мало ли какое чудище проявит ненужное любопытство! Иван отстегнулся от кресла и с трудом встал, едва удержавшись от стона. От долгого перелета в неподвижности на узком кресле все тело затекло и болело. Он первым вылез из машины, за ним, пыхтя как слон, и с кряхтением потягиваясь после длительного путешествия, Дэн. Слабый ветер донес такой концентрированный аромат инопланетных трав и цветов вместе с запахом какой-то местной плесени и ещё какой-то здешней сырости, что Иван невольно пошатнулся и торопливо надел респиратор. Сзади донеслось недовольное:
— Фуууу….- послышалась возня. Едва Дэн вылез из машины, он тут же огляделся по сторонам, подошел к горному склону и начал носком ботинка ковырять выход скальных пород.
Генри уже поджидал Ивана, облокотившись на хвостовую балку пилотируемого им вертолета. Лицо его не выражало никаких эмоций, лишь во взгляде, которым он окинул Ивана и Дена, читалась высокомерная усмешка. Лицо Ивана слегка покраснело, он сильнее сжал челюсти, но ничего не сказал.
— Командуй, начальник! — объявил Генри зычным тоном, разводя руками и снисходительно улыбаясь.
Несколько мгновений Иван, катая желваки на скулах, внимательно и пристально вглядывался в зрачки начальника десантников. Усмешка неспешно, как в замедленной киносъемке, сползла с лица Генри, взгляд вильнул в сторону, на лице мелькнула тень растерянности, хотя вполне вероятно, что это всего лишь показалось Ивану.