Она посмотрела на Мервина и мистера Уэбстера, но они промолчали. Затем они поднялись. Мистер Уэбстер взял ее за руку и произнес:
– Понимаете, миссис Джепп, ваш милый внучек и вправду чрезвычайно наблюдателен. Только по этой причине я и воззвал к здравому смыслу.
– Ну, от него ничего не ускользнет, – рассмеялась Луиза, – я в жизни не встречала человека, столь внимательного к мелочам. Но, видите ли, милый мальчик неспособен сообразить, что к чему.
– Вы хотите сказать, он неспособен к аналитическому мышлению? – спросил Мервин.
– Я хочу сказать, – сказала бабушка Лоуренса, – что в некоторых делах он мог бы проявлять больше сообразительности. Но у него хватает ума преуспевать в жизни и у него чудесный характер, а это главное.
– Но если он станет задавать вопросы… – начал Эндрю.
– Станет, обязательно, – ответила Луиза.
С ней решительно не было сладу.
– Но, миссис Джепп, вы будете осмотрительны, не правда ли? – спросил мистер Уэбстер.
– Мой внук неспособен сообразить, что к чему, у него даже два и два не всегда четыре, – изрекла она с довольным видом, так что им стало немного не по себе.
– Он уезжает в пятницу? – спросил Мервин.
– К сожалению, да.
– Тогда до вечера пятницы? – спросил Мервин.
– Да, – печально согласилась она.
– До пятницы, – попрощался Эндрю.
– Благодарю за в высшей степени приятный вечер, миссис Джепп, – произнес мистер Уэбстер.
Лоуренс начал писать письмо, положив на колени книгу, а на нее – лист бумаги, поэтому Луиза принялась расчищать для него стол, приговаривая:
– Ну же, золотко, садись за стол, так будет удобней.
– Нет, я всегда пишу таким манером.
Луиза накинула белую скатерть на угол стола, расчищенный для Лоуренса.
– Когда пишешь письмо, всегда клади бумагу на белую скатерть. Так полезней для глаз – белое отражает свет. Ну же, милый, садись за стол.
Лоуренс пододвинулся к столу, не переставая писать. Минуты через две он заметил:
– Белая скатерть и вправду помогает. С ней лучше.
Луиза растянулась на кушетке у заднего оконца, где обычно отдыхала перед чаепитием.
– Когда я рассказала Мервину Хогарту про эту маленькую хитрость, – протянула она сонным голосом, – он стал про себя рассчитывать, будет ли от этого толк или нет, со всякими там световыми лучами да оптикой. «Ты попробуй, Мервин, – сказала, – просто попробуй – и убедишься, что я права».
– Конечно, – рассеянно протянул Лоуренс, – это может быть вызвано психологическими причинами.
– Еще бы не психологическими, – совершенно неожиданно отозвалась Луиза и закрыла глаза. Через несколько секунд она их открыла и сказала: – Если пишешь матери, передай ей привет.