— Так что ты думаешь? — рявкнул он.
— Думаю, это вполне возможно.
— Вот это здорово, — ухмыльнулся он. — Ей-богу, здорово.
— Да чего уж тут здорового, — сказал я.
Он слегка отшатнулся. Глаза его держали меня под прицелом.
— За что ты его застрелил? — прорычал он.
— Сам до сих пор удивляюсь.
— О, да ты у нас из умников.
— Давай-ка лучше посидим, подождем парней из отдела расследования убийств, — сказал я. — Я оставляю за собой право на защиту.
— Ты мне лучше давай не умничай.
— А я и не собираюсь давать тебе что-нибудь. Если б я застрелил его, меня бы здесь не было. И не стал бы я звонить. И пистолет бы не нашли. Не надо браться за дело так ретиво. Все равно через десять минут его у тебя отберут.
Он посмотрел на меня с обидой, снял фуражку, и гвоздика свалилась на пол. Он поднял ее, повертел между пальцами, бросил за каминный экран.
— Вот это ты зря, — сказал я ему. — Они могут принять ее за важную улику и извести на нее уйму времени.
— А, дьявол. — Он перегнулся через экран, выудил гвоздику и сунул ее в карман. — Ты, я вижу, приятель, знаешь ответы на все вопросы, так, что ли?
Второй полицейский поднялся по лестнице с серьезным видом. Постоял посреди комнаты, поглядел на свои часы и сделал запись в блокноте, потом выглянул на улицу из окна, сдвинув жалюзи вбок.
— А мне теперь можно посмотреть? — спросил тот, что оставался со мной.
Незачем, Эдди. Это не про нас. Ты вызвал коронера?
— Я подумал, ребята из сыска это сделают.
— Да, верно. Дело примет капитан Уэббер, а он любит все делать сам. — Он посмотрел на меня и спросил: — Это вы Марлоу?
Я сказал, что это я Марлоу.
Он у нас умник, — сказал Эдди, — на все знает ответ.
Старший рассеянно посмотрел на меня, рассеянно посмотрел на Эдди, заметил пистолет на телефонном столике и отнюдь не рассеянно посмотрел на него.
— Ага, это орудие убийства, — сказал Эдди. — Я до него не дотрагивался.
Второй кивнул.
Что-то парни сегодня запаздывают, — сказал он. — А вы тут по какому делу, мистер? Приятель его? — Он показал большим пальцем вниз.
— Только вчера с ним познакомился. Я частный детектив из Лос-Анджелеса.
— О! — Эдди подозрительно посмотрел на меня. — Вот те на! — сказал он. — Ну, теперь здесь пойдет неразбериха, только держись!
Это была первая разумная ремарка с его стороны. Я ласково улыбнулся ему.
Пожилой полицейский опять выглянул из окна на улицу.
— А вон там через дорогу, Эдди, — дом Элмора, — сказал он.
Эдди подошел и выглянул тоже.
— Точно, — сказал он. — Вон на табличке написано. Слушай, так этот парень там, внизу, может, он тот самый…
— Заткнись, — сказал второй и опустил жалюзи. Оба дружно обернулись и посмотрели на меня деревянными взглядами.