Пляжный ресторанчик (Мэнби) - страница 131

Я посмотрела на Эрика. Не похож он что-то на своих родственников… Мой спутник пояснил, что он — единственный из всей семьи, кто еще не делал пластику носа. А все остальные так похожи лишь потому, что им делал операцию один и тот же хирург.

— Я так понимаю, это новый, современный способ приобрести общие фамильные черты, — заметила я.

— Нос перекроить легко. Жалко, мозги не поменяешь, — мрачно констатировал Эрик.

Он по-прежнему не отрываясь смотрел на входящих на террасу гостей и родственников. Неожиданно презрительное выражение на его лице смягчилось, взгляд потеплел.

— Вот она, — прошептал Эрик, — там, видишь? Это моя мама.

Он показал на невысокую седую женщину, одетую в голубой костюм в стиле королевы-матери. Она шла под руку с весьма интересным молодым человеком — действительно молодым, гораздо младше ее.

— Это кто, ее?..

— Кавалер? — хмыкнул Эрик. — Ха, она бы не отказалась! Да нет, это просто ее врач.

— Она пришла на свадьбу с врачом? Она что — больна?

— Боже упаси. Нет, просто мама — член попечительских советов нескольких клиник. Подозреваю, что он согласился сопровождать ее сегодня в надежде получить еще один новый томограф для своей больницы. Хорошенький, да?

Я не могла не согласиться. Мужчина, сопровождавший миссис Нордофф, обладал чувственностью, которая ощущалась даже на расстоянии. Черные вьющиеся волосы и красиво очерченный рот усиливали впечатление.

— Жаль, не удастся сегодня познакомиться с ним поближе, — посетовал Эрик.

— Только попробуй, — оборвала его я, — и останешься без «роллс-ройса».

Мать Эрика и сопровождавший ее мужчина поравнялись с нами. Когда она наконец нас заметила, Эрик вскочил со стула и предложил ей место рядом с нами. Мать поздоровалась с ним не более тепло и нежно, чем с парковщиком или носильщиком.

— Эрик, — бесцветным голосом произнесла она, — ты все-таки пришел…

— Да, мамочка. Не мог же я пропустить свадьбу Бобби. Да, кстати, познакомься, это Элизабет, моя девушка.

Я встала и протянула руку миссис Нордофф, улыбаясь и за себя, и за нее; ту гримасу, которую она скроила, взглянув на меня, вряд ли можно было назвать улыбкой.

— Элизабет Джордан, — представилась я. — Рада познакомиться, миссис Нордофф.

— Англичанка? — Миссис Нордофф посмотрела на меня более внимательно. — Неплохо. Во всяком случае любопытно.

— Мама, садись с нами, — пригласил Эрик.

Миссис Нордофф оценивающим взглядом посмотрела на предложенное сыном место и покачала головой.

— Пожалуй, я все-таки сяду там, откуда будет лучше видно жениха и невесту, — сказала она.

Не удостоив нас даже дежурным кивком, она прошествовала к первому ряду с такой скоростью, что ее высокий кавалер едва поспевал за ней.