— Эм… Батори-сама…? — в дом аккуратно, опустившись, чтоб не ушибить голову, зашла еще одна торите. Это была красная они, стоявшая на входе, — к нам прибыл сиша от Акеми-сама, она требует вашей аудиенции.
— Хорошо… сообщите народу, что у меня для них заявление, — подхватив приказ, они отдала честь и ушла. Райдзю вытащила косметичку и началу убирать следы недавнего срыва, — паника нам не позволительна, — пробубнила она покрывая щёки пудрой.
Перед толпой граждан предстал почти весь отряд, Шива решила остаться для поиска следов, которые могли бы хоть немного пролить свет на происшествие.
Среди толпы Айко заметила свою дочь, что со своими подругами с неподдельным интересом наблюдала за происходящим. Мать шикнула ей удалиться, но та только отмахивалась.
— «Ух, я тебе хвост надеру!» — стреляла злобным взглядом ламия.
— Жители Дораку! — вознесла руки райдзю, пытаясь прибавить своему небольшому тельцу величины. Не смотря на шум и гам, Айко улавливала, как женщины отмечают модный профиль её керай.
— «Тут такое творится, а у них только шмотки на уме!»
— Произошло горе… — жители выпучили глаза и уставились на торитэ. Глас затих и не напрягая слуха, можно можно было услышать шепотки маленьких детей.
Батори помедлила, и набрав в легкие воздуха продолжила свою речь:
— Ночью, на район Канта напали силы врага….
Начались волнения. Айко уже подумала, что план Батори провалился с треском.
— Но… — воскликнула керай, задавив возгласы волнения, не успевшие перерасти в крики ужаса и паники. — Все живы и здоровы…
Толпа облегченно вздохнула. Она соврала! Ламия все ни как не могла вспомнить подобный пункт в их плане речи, который они наспех придумали перед выходом. Керай идет по скользкому пути, она только что нарушила отношения между власть имущими и гражданами, основанные на доверии. Они держались целые тысячелетия, и их постиг крах за какие-то секунды.
Меж тем Батори вещала, вещала с особой яростью, все более выходя на терпкий путь. — Враги больше не смогут вытворять подобное безбожество! Мы нашли артефакт, найденный ими в древних руинах, так… — ответила она на недоверчивый взгляд тануки, состоявшей в совете по делам экономики, — нам сказал захваченный командир, и я клянусь вам, что все враги будут пойманы и наказаны!
— Наказаны?! — Крикнула инари Хейва, — как вы собираетесь поступить с пойманными?
— Мы их казним и это не обсуждается…
— Да как ты смеешь?! Ты хочешь уничтожить все, что строили мы, что строили наши предки! Как ты, солдафонка, не хочешь понять, что время войн и убийств должно кануть в лету!