Мой демон (Филоненко) - страница 45

Юлька смотрела на святилище, понимая, что возвращаться уже как-то не сильно и хочется. Если бы она знала, что можно будет заглянуть сюда в гости еще раз-другой, тогда было бы намного легче. Хотя, кому она здесь нужна? Большая часть жителей только и делают, что пытаются ее убить тем или иным способом. А тот, к кому бы и захотела заглянуть в гости, все время выпроваживает ее домой.

Что она вцепилась в этого демона? Может потому, что он настолько необычный? Нет, Юлька точно понимала, что не в этом причина. Тогда в чем? Почему она с каждым часом все меньше хочет возвращаться обратно?

Юля подняла взгляд от святилища и увидела кошку. Огромную белую кошку. Неужели пума? Разве пумы бывают белыми? Животное пристально смотрело на нее из зарослей, но страха от этого почему-то вовсе не было. Кошка несколько минут изучала девушку, а потом встала и направилась в лес. Юля не могла отвести глаз от ее белоснежной шерсти и поражалась величию такого необычного животного, которое видела впервые в жизни.

Кошка оглянулась и замерла, недовольно дернув хвостом. Девушке на миг стало не по себе. Она тоже оглянулась по сторонам, но рядом с ней никого не было, кто бы еще мог привлечь внимание этого зверя. Животное село, будто ожидая ее, и Юля сделала непроизвольно шаг навстречу. Пума встала и пошла дальше в лес по тропинке. Юля опять замерла, ей же надо посланника дождаться. Зверь рыкнул, будто бы у него закончилось терпение, и задергал хвостом еще сильнее. И тут Юлю озарило: что если это и есть посланник богини? Ведь женщина не сказала, как он должен выглядеть, а с этого мира станется посланника в виде кошки присылать.

Идти за пумой в лес было верхом глупости, но разве это первая глупость, которую она совершила за последние дни? Одной больше, одной меньше. Юля решилась и смело отправилась по тропинке, надеясь, что встреча с пумой не принесет ей новых приключений на пятую точку.


***


Местные их заметили еще издалека. Воинов демона страха не с кем было спутать. Небольшой отряд вышли встречать и взрослые, и дети, ведь по пустякам они деревенских не беспокоили. Рэй будто впервые видел их сегодня и не сразу понял почему. Раньше он никогда не вглядывался в их лица и тем более не видел их глаз. Люди не узнали своего господина и с любопытством рассматривали приезжих, пока те не подъехали ближе.

Рэй даже не знал, что у старейшины этой деревни серые глаза, наполненные мудростью и украшенные десятком мелких морщинок, когда он прищуривался. Именно этот человек первым понял, кто перед ним. Он что-то крикнул остальным. В толпе зашумели, кто-то беспомощно и испуганно оглядывался, другие мгновенно, не раздумывая, опустили глаза – вот такими он привык их видеть, такими их знал.