Миллиардер - бродяга (Блэр) - страница 98

Анжела перезвонила мне через час и сообщила, что сегодня за десять миль от мебельного магазина была выполнена одна из доставок. Завтра пустой грузовик возвращается за следующим грузом. Двумя звонками позже меня соединили с водителем, который хоть и назвал меня «влюбленным дураком», но сказал, что будет рад помочь – он был прав, я действительно был «влюбленным дураком», но очень благодарным за его помощь. Сделав еще один телефонный звонок, я договорился, что завтра утром первым делом мебель упакуют и погрузят в машину. Мне это стоило не более чем нескольких минут моего времени, зато Алиса получит свои столы и стулья уже завтра.

Я хотел бы удивить ее и преподнести хорошие новости завтра, перед тем, как появится грузовик, но поскольку уже успел неплохо узнать Алису, и понять, что она не очень любит сюрпризы, решил рассказать об этом прямо сейчас.

– Мисс Алиса…

– Да?

– У меня есть для тебя хорошие новости.

В один момент она изменилась в лице. Она выглядела встревоженной. Я разразился смехом.

– Я говорю тебе, что пришел с хорошими новостями, а ты выглядишь так, словно я пнул твоего щенка!

– Только не говори, что потратил на меня деньги! – сказала она.

– Ни единого цента, – поклялся я.

– Хорошо, тогда продолжай.

– Я нашел местечко для твоей мебели в пустом грузовике, который возвращается в город.

Алиса, казалось, находилась в замешательстве, поэтому я продолжил.

– Твои столы и кресла прибудут завтра и совершенно бесплатно. Грузовику в любом случае необходимо вернуться сюда, и водитель согласился сделать небольшой крюк, чтобы выручить твой ресторан.

Набросившись на меня, она едва не сбила меня с ног. Она заключила меня в нежные объятия и продолжала повторять: «Спасибо, спасибо, спасибо». Я будто умер и попал в рай. С минуту я просто обнимал ее и вдыхал чудесный запах.

– Я, правда, пообещал водителю, что ты дашь ему чего-нибудь вкусненького, и побольше, – поддразнивал я.

– Все, кто участвуют в этом деле, получат бесплатный обед, – ответила Алиса.

Она все еще держала меня в объятиях, чему я был безмерно рад. Как по мне, они могли длиться хоть вечность.

– В таком случае не откажусь от французского тоста, – нежно сказал я, улыбаясь ей в волосы.

Мы прервались на обед около половины первого. Алиса приготовила «клубные сэндвичи», а также разогрела вчерашний картофельный суп из ресторана. Мы расположились в ее крохотной гостиной наверху.

– Шеф Аллен? – спросил я. – От полиции есть новости?

Он отложил сэндвич и посмотрел на меня. Возможно, он решил, что я пытался быть вежливым, но мне казалось, что он постепенно прощал меня за не самое гладкое начало нашего знакомства.