Быстрым движением она смахнула на пол чашку недопитого кофе, резко встала и вышла из кухни. Я слышал, как она поднялась к себе в спальню и хлопнула дверью. Она так и не попробовала мой омлет. Я выбросил его в мусорное ведро.
Глава 11
Через пару дней после истории с пеньюаром за мальчиком пришли. Это случилось вечером, после ужина. Позвонили. Пэтти открыла дверь, I! они вошли, оттолкнув ее. Пол у себя в комнате смотрел телевизор. Я читал седьмую главу "Зеркала далеких дней", но, услышав шум, вскочил на ноги.
Их оказалось двое. Тот, что оттолкнул Пэтти, был коренастый бочкообразный коротышка в омерзительнейшем парике. Самом мерзком из всех, что мне приходилось видеть. Он напоминал натянутую на самые уши лыжную шапочку. Его напарник был повыше и более тщедушный, со стрижкой, как у флотского новобранца, в форменной морской фуражке, которая смотрелась на нем как засаленная ермолка.
- Где пацан? - деловито осведомился коротышка.
Длинный посмотрел на меня и как-то сразу поскучнел:
- Спенсер? Меня не предупреждали, что ты замешан в этом деле.
- Привет, Бадди, - сказал я.
- Кто это? - спросил коротышка.
- Частный сыщик, зовут Спенсер - пояснил Бадди. - Ты здесь на работе, Спенсер?
- Да, - кивнул я.
- Мне не сказали, что ты здесь будешь.
- Мэл не знал, Бадди. Он не виноват.
- Я ничего не говорил ни про какого Мэла, - начал оправдываться Бадди.
- Не валяй дурака. Кому еще нужно посылать тебя за пацаном?
- Короче, кончай базар, - злобно прошипел коротышка. - Тащи сюда этого малолетнего сосунка.
- Слушай, Бадди, что это за друг у тебя такой резвый? - усмехнулся я. - И мешок какой-то еще на голову напялил.
Бадди кисло улыбнулся.
- Что ты хочешь этим сказать, засранец? - взвился коротышка.
- Хочу сказать, что ты перепутал купальную шапочку с париком. Такого смешного парика я еще в жизни не видел.
- Давай-давай, засранец, повозникай тут еще у меня, - процедил коротышка.
- Успокойся, Гарольд, - сказал Бадди и повернулся ко мне. - Мы пришли забрать пацана и отвезти обратно к па-хану. Мы не знали, что ты здесь, но это наших планов не меняет.
- Меняет, - покачал головой я.
- Хочешь сказать, что мы не сможем его забрать? - уточнил Бадди. Нет, мне очень жаль, но это не меняет наших планов.
- Вы не сможете его забрать.
Гарольд вынул из кармана черную резиновую дубинку в оплетке и похлопал ею по ладони.
- Сейчас я немного развлекусь, - сказал он.
Я нанес ему жесткий прямой удар левой с разворотом корпуса, чтобы усилить его и одновременно уменьшить площадь поражения. Из носа брызнула кровь. Коротышка отступил на три шага, размахивая руками, чтобы сохранить равновесие. Дубинка зацепила настольную лампу. Она свалилась на пол и разбилась вдребезги. Гарольд, наконец, обрел равновесие, потрогал рукой текущую из носа кровь и потряс головой, как будто в ухо ему залетела муха.