Ранняя осень (Паркер) - страница 84

- Ну а ты хочешь?

- Не откажусь.

- Хорошо. Обязательно нужно съездить. Это интернат?

- В смысле, что там же и живут?

- Да.

- Она не сказала. Так мне придется жить там?

- Может быть.

- Вы не хотите, чтобы я жил с вами?

- В конечном итоге тебе все равно придется куда-то уехать. Жить автономно - это значит надеяться только на самого себя, а не просто сменить родителей на меня. Я, как говорят политики, всего лишь координатор переходного периода.

- Мне не очень-то хочется уезжать в эту школу.

- А ты не спеши. Подумай, посмотри там все хорошенько. А потом поговорим. Я же не буду заставлять тебя делать то, что тебе противно. Но только откровенно, хорошо? И помни, что иногда мне приходится бывать в не очень-то приятных местах, где в меня стреляют. Так что жизнь со мной имеет и отрицательные стороны.

- Ну и что?

- И у меня самого тоже есть отрицательные стороны.

- Ну да?

- Но запомни только одно: если один из нас вдруг начнет бояться, что честность причинит другому боль, мы сразу же откатимся в наших отношениях назад. Сейчас я просто пытаюсь разобраться, что будет лучше для нас обоих. И для Сюзан тоже.

Он кивнул.

- Если уж мы зашли так далеко, то знай: я не собираюсь вышвыривать тебя из гнезда, пока ты не научишься летать. Понимаешь?

- Да.

- И когда я говорю тебе, что нужно делать, можешь доверять мне. Ты знаешь это?

- Да.

- Хорошо. Ну что, хочешь еще раз прогуляться под дождем?

- Да.

- Знаешь, я помешан на ореховых пирожных. Если ты сбегаешь на Бойлстон-стрит и купишь парочку, да еще захватишь пару стаканчиков кофе, а потом поторопишься сюда, чтобы кофе не остыл, тогда я может успею закончить до обеда.

- В общем-то, насколько я знаю, вы помешаны на здоровой пище, ухмыльнулся Пол.

Я дал ему пять долларов. Он надел желтый дождевик, который я ему недавно купил, и ускакал.

Я позвонил в Чикаго своему старому приятелю Флэерти из страховой компании "Колтон". Он сообщил, что они страховали имущество Элейн Брукс, но спустя полгода дом сгорел, и, хотя все и догадывались, что это самый настоящий поджог, никто ничего не смог доказать. Поэтому они выплатили страховку, но между собой решили больше не страховать у себя эту Элейн Брукс.

- Дело в том, - объяснил он, - что если там был поджог, то наверняка было и убийство. В доме находились двое людей, скорее всего нищих, их заперли, и они так и не смогли выскочить из огня. Нашли только обуглившиеся кости да обгоревшую бутылку из-под муската.

- Спасибо, Джек, - поблагодарил я и аккуратно записал информацию.

- Спенсер, может у тебя есть что-то по этому делу? - спросил он.