Рекруты Натоотвааля - золотой астероид (Демидов) - страница 106

— Долго будете философствовать? — закричал Берсерк.

Группа двинулась к лифту. Постороннему наблюдателю они показались бы ремонтниками, ведушими замену оборудования. Только военная экипировка Дейла и Луиса, пистолет Уайтгауза и зверское выражение лиц, сказали бы о критической ситуации. У дверей на верхнюю палубу они на секунду остановились — корабль вздрогнул от удара. Послышался звук, словно огромный коготь царапал стекло. Это «Кровур» ударил зацепами переходной галереи в причальный порт.

В помещении перед шлюзом, было множество контейнеров, ремонтных устройств, запасных частей. Помещение походило, больше на склад, чем на площадку подготовки к выходу в космос.

— Зачем мы движок тащили, когда тут столько всего тяжёлого, — Маклифф смахнул с лица пот, — я этой штукой у лифта ногу отдавил.

— Ничего, скоро всё пройдёт навсегда, — невесело произнёс Уайтгауз, — а помнишь, как мы боролись за жизнь после столкновения «Independenсе» и «Der Rein»? Ты бы согласился бороться тогда, если бы знал, что погибнешь на другом конце галактики сейчас?

— Чёрт меня дёрнул оего друга около вашего «Independenсе» транспортник подбирать, — грустно сказал фон Конрад.

— И Дюпуа, Фуджиёки, Дыбаль, Айдем были бы живы, у сына не было бы пули в животе, а сестра не ждала бы меня на том свете, — сказал Уайтгауз, старясь не встретиться с немцем глазами, — но если бы Бог меня спросил, хочу ли я повторить всю историю, я бы всё повторил. Надеюсь, мы умрём не менее геройски, чем Дыбаль и инопланетянка.

— А я надеюсь, что мы не умрём, — буркнул Берсерк.

Он начал надевать на себя скафандр, предназначенный для работ на обшивке корабля:

— В скафандрах электронные системы отключены, связи нет, работает только охлаждение и кислород, работающей за счёт механической системы сокращения мышц. Общаемся жестами. Когда толкнём таран, Рональд, Манфред и Джон, нападайте на них сбоку. До этого ни звука, ни движения, особенно когда корабль будут обследовать разведчики.

— Прощайте, — сказали все вразнобой.

— Прощайте, джентльмены, — произнёс с дрожью в голосе Маклифф.

— Натоот! — вскинули перед собой руки Дейл и Луис.

Все начали надевать скафандры. Маклифф и фон Конрад обнялись.

— Прости, Манфи, что задирал тебя, — сказал Маклифф.

— И ты прости, что дал тебе в глаз, — ответил фон Конрад, — прощай.

Были надеты шлемы со светозащитными забралами, подключены баллоны дыхательной смеси, продуты системы кондиционирования. Бойцы разошлись и заняли свои места. Берсерк с двумя курсантами спрятали импровизированную торпеду между стеллажами с запасными частями двигателей, заякорили его скотчем. Уайтгауз и фон Конрад укрылись в нише хранения скафандров у двери шлюзовой камеры. С другой стороны от двери занял позицию Маклифф. Он в невесомости уцепился носками ботинка за поручень, присел и накрыл себя кожухом радиоантенны, похожей на верхнюю часть русской матрёшки.