– Что? – недоуменно нахмурилась Шерри.
– Просто стало интересно, почему ты не любишь собак.
– Не знаю. Нипочему. Просто не люблю.
– Может, тебя в детстве собака укусила или что-нибудь такое?
– Да вроде нет. У соседей была злая собака, но я с ней не сталкивалась… А что? – Она нахмурилась. – Ты просто переводишь разговор на другое!
– Да нет, я…
– Ты сделал мне больно!
– Извини. Мне правда жаль.
Шерри вгляделась ему в лицо.
– Врешь ты все, – сказала она.
* * *
Во сне он сидел на полу в темной комнате, ничего не видя и не слыша. Воздух был теплым и влажным, и Стив сильно вспотел. Он знал: он не один здесь, кругом враги, и нельзя выдавать им свое присутствие. Стоит пошевелиться, издать какой-нибудь звук – и они бросятся на него.
Раздался громкий щелчок – щелк! – и яркий свет с потолка залил середину помещения. Там, на невысоком деревянном помосте, словно на сцене, разворачивалась кровавая «живая картина». Окровавленный мужчина за зеркальной рамой смотрел на изувеченное женское тело. Мертвая женщина сидела в кресле: ее полуотрубленная голова свисала на грудь – точнее, на то место, где больше не было груди, а были лишь потоки крови, неопрятные лохмы кожи и изрезанных мышц. Мужчина, обнаженный, пугающе уродливый, сидел в таком же кресле. Открытых ран на нем Стив не видел, однако неподвижное лицо и немигающие глаза заставляли и в нем заподозрить мертвеца.
Свет прожектора, направленный на эту гротескную «сцену», выхватывал из тьмы и первый ряд «зрительного зала». Сперва Стив заметил на полу перед креслами ряды башмаков – ног в огромных, остроносых клоунских башмаках. А затем и их хозяев.
Все это были клоуны.
Новый громкий щелк! – и свет погас.
Снова наступила тьма.
И в этой тьме Стив ощутил на щеке теплое чужое дыхание, пахнущее леденцами и попкорном.
– ПРИВЕТ! – сказал ему чей-то ласковый голос.
– Уилл! Привет, старина!
– Стив? – переспросил Уилл, кажется, немало удивленный.
«Еще бы!» – подумал Стив.
– Сколько времени?
– Часов десять. Я не слишком поздно?
– Да нет, я только что вошел.
– Просто хочу узнать, какие у тебя планы на завтра, – самым беззаботным тоном поинтересовался Стив.
– Да никаких особенно. – Пауза. – А что?
– Видишь ли, мы с Шерри собирались завтра с утра в пеший поход в каньон Моджеска, но она меня кинула. Кто-то там заболел у нее в библиотеке, пришлось подменить. – Все это была ложь, от первого до последнего слова. – Вот я и подумал: не хочешь ли сходить со мной? Ты же любишь поразмяться.
– А Джейсону ты звонил?
– А ты разве не хочешь? – с хорошо рассчитанным удивлением в голосе спросил Стив.